Results,

Partial results:

Showing results 251-275:

ひだりがわhidarigawaさそくsasoku

noun / ~の noun:

  • left; left (hand) side

kurumawo運転untenしているshiteiruときtokiha左側hidarigawawo通りtooriなさいnasai Keep to the left when driving.

ひとまくhitomaku

noun:

  • one act
ひんぷhinpu

noun:

  • wealth and poverty; rich and poor

我々warewareha貧富hinpuに応じてnioujite物事monogotowo見るmiru We see things differently, according to whether we are rich or poor.

ひんめいhinmei

noun:

  • name of product
ひけつhiketsuirr.

noun:

  • secret (method, trick, etc.); mysteries (of an art, trade, etc.); key (e.g. to success); recipe

おいしいoishiiジャムJAMUwo作るtsukuru秘訣hiketsuwo教えてoshieteくださいkudasai Please tell me the secret to making good jam.

ひとちがいhitochigai Inflection

noun / ~する noun:

  • mistaking one person for another; (case of) mistaken identity

調べてshirabeteみたらmitara人違いhitochigaiだったdatta When I inquired I found that it was the wrong person.

ひきつぐhikitsuguirr. Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to take over; to hand over

私のwatashino息子musukoga仕事shigotowo引き継ぐhikitsuguだろうdarou My son will take over the job.

ひとにぎりhitonigiri

noun / ~の noun:

  • handful
  • small amount; small number
ひょうりhyouri Inflection

noun / ~する noun:

  • front and back; inside and outside; two sides; both sides

noun:

  • duplicity; double-dealing; being two-faced

ベストBESUTOwo裏返さなくちゃuragaesanakucha表裏hyourigyakuですdesuyo You need to reverse your vest, it's back to front.

kareno言葉kotobaにはniha表裏hyourigaないnai He is sincere about what he says.

りんごringoへいかheikaひょうかhyoukaりゅうごうryuugouobs.りんきんrinkinobs.りんきrinkiobs.リンゴRINGO

noun:

  • apple (fruit)
  • apple tree (Malus pumila) 林檎

これらのkoreranoりんごringoha料理ryouriyouniもってこいmottekoida These apples are good cookers.

いっせつissetsuひとふしhitofushi

noun:

  • a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure

そのsono一節issetsuwo一語ずつzutsu訳しyakushiなさいnasai Translate the passage word for word.

ひきもどすhikimodosuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to bring back; to restore
ひにんhinin Inflection

noun / ~する noun:

  • denial; negation; repudiation; disapproval

karehaそのsono事故jikoto関係kankeiしていたshiteitaことkotowo否認hininしたshita He denied having been involved in the affair.

ひとだかりhitodakari Inflection

noun / ~する noun:

  • crowd; throng

話し手hanashiteno周りmawariにはniha人だかりhitodakarigaしていたshiteita A crowd of people gathered around the speaker.

ひきはなすhikihanasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pull apart; to separate
  • to have a lead over; to pull ahead of; to outdistance

shigaまさにmasani我らwarerawo引離すhikihanasuまでmade愛しaishiいつくしむitsukushimu To love and to cherish, till death do us part.

ひとでhitode

noun:

  • crowd; turnout

大勢のtaiseino人出hitodeでしたdeshitayo We're filled to the rafters.

ひれつhiretsu Inflection

adjectival noun / noun:

  • mean; contemptible; despicable; dirty; foul; cowardly; base

そのsonoことkotodeうそをつくusowotsukuなんてnantekimiha卑劣hiretsuda It is mean of you to tell a lie about it.

ひょうhyou

noun / suffix noun:

  • criticism; commentary; a council - abbreviation
ひんどhindo

noun:

  • frequency (of occurrence)

Kanji list 機能kinouni新聞記事shinbunkiji頻度hindowo追加tsuikaしましたshimashita I added newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.

ひがんhigan

noun:

  • equinoctial week (when Buddhist services are held)
  • Buddhist services during the equinoctial week - abbreviation 彼岸会
  • nirvana - Buddhism term 此岸

atsusamosamusamo彼岸higanまでmade No heat or cold lasts beyond the equinox.

ひるさがりhirusagari

noun:

  • early afternoon

watashihaすぐにsuguni上京joukyoushi時刻jikokuha昼下がりhirusagariであったdeattaga叔父ojito会ったatta I travelled to Tokyo right away; it was past noon when I saw my uncle.

ひしょhisho Inflection

noun / ~する noun:

  • escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering

パリPARIなどnadodehanatsuniなるnaruto細君saikunya子供kodomowo避暑hishochiniやつyatsute置いoiteottoha土曜日doyoubinobanからkara日曜nichiyouheかけkaketeそこsokohe出掛けdekakete行くiku風習fuushuugaありariますmasu In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.

ひんぱつhinpatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • frequent occurrence
ひとむかしhitomukashi

noun:

  • ages; long time; decade; the past ten years
ひぐれhigure

noun:

  • twilight; sunset; dusk; evening

日暮れhiguremaeniキャンプKYANPUni戻ったmodotta We came back to camp before dark.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary