Results, other

Showing results 251-275:

めっかちmekkachi

noun:

  • blindness in one eye; having one eye much bigger than the other; someone blind in one eye; someone with one eye much bigger than the other - sensitive
ひとよりhitoyori

expression / adverb:

  • more than most people; more than other people; compared with other people; more than others - colloquialism
いつぞやitsuzoya

adverb:

  • some time ago; the other day; at some time or other; once
むこうmukou

noun:

  • opposite side; other side; opposite direction
  • over there; that way; far away; beyond
  • the other party; the other person
  • future (starting now)

karehaはるばるharubaruumino向こうmukouからkaraやって来たyattekita He came all the way from abroad.

そのsono男の子otokonokoha向こうmukouniいますimasu The boy is over there.

向こうmukouno思う壷omoutsubodazo You will play into their hands.

うらura

noun:

  • opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
  • rear; back; behind
  • lining; inside
  • in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
  • more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
  • proof 裏付け
  • opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary 裏をかく
  • inverse (of a hypothesis, etc.)
  • bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】

kutsunouraniガムGAMUgaこびりついkobiritsuiちゃったchatta There's gum stuck to the back of my shoe.

劇場gekijounourani駐車場chuushajougaあるaru There is a parking lot behind the theater.

不幸fukounouraにはniha幸いsaiwaiありari Every cloud has a silver lining.

uraからkaratewo回してmawashiteくれるkureruyo He can pull strings for you.

karegakainouraniヒットHITTOwo打ってutteくれていたらkureteitarana I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.

なんとかnantoka

expression:

  • something; something or other; so-and-so

adverb:

  • somehow; anyhow; one way or another

kizuからkara流れるnagareruchiwoなんとかnantokashiなさいnasai Do something about the flow of blood from the wound.

なんとかnantokaそのsono機械kikaiwo動かしたugokashita He managed to run the machine.

たにんtaninひとhitogikunあだびとadabitoobs.

noun:

  • another person; other people; others 人【ひと】
  • unrelated person (i.e. not related by blood) たにん
  • outsider; stranger たにん

他人taninno悪事akujiwo引き合いhikiaini出してdashite自分jibunno悪事akujino言い訳iiwakewoするsuruことはできないkotohadekinai Two wrongs don't make a right.

うらがえすuragaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over
ともかくtomokaku

adverb:

  • anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may

ともかくtomokaku合格goukakuしてshiteうれしいureshii I'm glad to have passed at all.

うらがわuragawa

noun / ~の noun:

  • the reverse; other side; lining

えりerihaまずmazu裏側uragawaniアイロンをかけAIRONwokakejini表側omotegawawoかけkakeなさいnasai Iron the inside of collars first, and then the outside.

りめんrimen

noun:

  • back; reverse; other side; inside; tails (of coins); background

ポールPOORUha会計報告kaikeihoukokuno裏面rimen操作sousaについてnitsuite知識chishikigaあったattaのでnodeそのsono隠れたkakureta才能sainouwo発揮hakkiしてshite必要なhitsuyounaものmonowo全てsubete手に入れていたteniireteita Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.

スルーSURUU Inflection

noun / ~する noun:

  • ignoring; looking the other way; letting pass - colloquialism - From English "through"
  • passing through; going through

noun:

  • ball hit through net (in tennis) - Sports term
むかいがわmukaigawairr.

noun / ~の noun:

  • opposite side; other side; other party

彼のkarenoiehaちょうどchoudo道路dourono向かい側mukaigawaですdesu His house is just over the road.

しめしあわせるshimeshiawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to arrange beforehand; to make a sign to each other; to conspire
いいかえるならiikaerunara

expression:

  • if we put this another way; in other words; put differently
うらをかえすurawokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over 裏返す
  • to look at it from another perspective - usu. as 裏を返せば
  • to visit the same prostitute or geisha for a second time
よそめyosome

noun:

  • another's eyes; other people's eyes; casual observer - usu. よそ目に
うらっかわurakkawa

noun / ~の noun:

ほかにほうほうがないhokanihouhouganai

expression:

ほかにほうほうはないhokanihouhouhanai

expression:

かんとかkantokaカントカKANTOKA

noun:

なんとはなしにnantohanashini

adverb:

  • for no particular reason; for some reason or other; somehow or other
たぶつtabutsu

noun:

  • another thing; other things; another man's property
あたまごなしatamagonashi

adverb / noun:

  • unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain
このうちkonouchi

adverbial noun / temporal noun:

  • meanwhile; the other day; recently - obsolete term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for other:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary