Results, carry meal to workers in field
Partial results:
Showing results 2501-2525:
- 偏る☆【かたよる】片寄る☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lean (to one side); to incline
- to be unbalanced (e.g. diet); to be unduly weighted towards; to be concentrated on
- to be partial; to be biased; to be prejudiced
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。 Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
- 汲み取る☆【くみとる】くみ取る・汲みとる・酌み取る・汲取るirr. Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to draw (water); to scoop up; to dip up; to pump out
- to understand (someone's feelings, etc.); to grasp; to surmise; to take into consideration
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 When you read a book you should read between the lines.
- 吹き出す☆【ふきだす】噴き出す☆・吹出す・噴出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out
- to sprout; to bud
- to burst into laughter
godan ~す verb / transitive:
- to blow (smoke, etc.) - esp. 吹き出す
- to send out shoots (of a tree)
北風は明らかに氷山から吹き出す。 A north wind blows, obviously off the icebergs.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
- 閉まる☆【しまる】締まる☆・緊まる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be shut; to close; to be closed - esp. 閉まる
- to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit [締まる]
- to be locked
- to tighten; to be tightened
- to become sober; to become tense
店は7時に閉まる。 The shop closes at seven.
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
- ある★《在る・有る》 Inflection
godan ~る verb (irregular) / intransitive verb:
- to be; to exist; to live - usu. of inanimate objects ➜ 居る【いる】
- to have
- to be located
- to be equipped with
- to happen; to come about
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
- 凝り固まる【こりかたまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to coagulate; to curdle; to clot
- to be fanatical; to be obsessed with; to be bigoted
- to stiffen; to become stiff
- 患う☆【わずらう】煩う☆ Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be ill; to suffer from - esp. 患う
- to worry about; to be concerned about [煩う]
auxiliary verb / godan ~う verb:
- to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ... - esp. 煩う, after the -masu stem of a verb
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。 I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.
- 食う☆【くう】喰う☆・啖うold Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to eat - male language
- to live; to make a living; to survive
- to bite; to sting (as insects do)
- to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of
- to encroach on; to eat into; to consume
- to defeat a superior; to threaten a position
- to consume time and-or resources
- to receive something (usu. an unfavourable event) - colloquialism
- to have sexual relations with a woman, esp. for the first time - male language - vulgar
蓼食う虫も好き好き。 There is no accounting for tastes.
この事業は金を食う。 This job eats money.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
- 止まる☆【とまる】留まる☆・停まる・駐まる・止る・留る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to stop (moving); to come to a stop
- to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended
- to alight; to perch on
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 Then, the train screeched to a halt.
十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。 Some birds are sitting on the branch of that tree.
- 進む☆【すすむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to advance; to go forward
- to precede; to go ahead (of)
- to make progress; to improve
- to deepen; to heighten
- to be fast (of a clock); to be ahead
- to do of one's own free will ➜ 進んで
あの時計は1分進んでいます。 That clock is one minute fast.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 The dragonfly gracefully passed over the water.
- 親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない【おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない】
expression:
- always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain [literal] - proverb
- すがれる《尽れる・末枯れる・闌れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel ➜ 末枯れる【うらがれる】
- to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline
- にじむ☆《滲む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to run (of liquid); to spread
- to blur; to blot; to be blurred
- to ooze; to well up (of tears, etc.)
- to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself
- 抜ける☆【ぬける】脱ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose
- to fade; to discolour
- to wear a hole (e.g. clothes)
- to leave (e.g. a meeting)
- to be clear; to be transparent (e.g. of the sky)
- to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive - usu. as 抜けた or 抜けている
- to exit (a program loop) - IT term
ichidan verb / transitive:
- to go through; to pass through
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 Stick with me until we get out of the crowd.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
- 花びら回転【はなびらかいてん】
noun:
- prostitution in which services are provided by several women in rotation (esp. in "pink salons") ➜ ピンクサロン
- 顧みる☆【かえりみる】顧るirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to look back on (the past); to reflect on; to reminisce about ➜ 省みる【かえりみる】
- to look behind (at); to turn round (and look); to look over one's shoulder
- to consider; to concern oneself about; to take notice of; to pay attention to; to take into consideration - usu. in the negative
- 肉薄☆【にくはく】肉迫 Inflection
noun / ~する noun:
- closing in on (the enemy, first place, etc.); coming close to; pressing hard
- pressing hard (e.g. with a question); taking to task; grilling
- 腕を返す【かいなをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to place one's arms under those of the opponent and lift them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi - Sumo term
- 食み出す☆【はみだす】はみ出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond
- 冴え渡る【さえわたる】冴えわたる・さえ渡る・冴渡る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be clear; to be distinct; to be precise
- to be skillful; to be skilful; to be deft
- to be well-executed
- to get cold; to freeze over
- 姥捨て山・姥捨山・姨捨て山・姨捨山【うばすてやま・おばすてやま】うば捨て山【うばすてやま】おば捨て山【おばすてやま】うばすて山【うばすてやま】おばすて山【おばすてやま】
noun:
- mountain where old people were abandoned (according to legend); "position in an organization to which an ineffective person is transferred" [figurative]
- 眼界【がんかい】
noun:
- range of vision; field of vision
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
- 掛け声倒れ【かけごえだおれ】
noun:
- starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action
- 気を利かす【きをきかす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary