Results, the bow-wow theory

Partial results:

Showing results 2501-2525:

みょうじたいとうmyoujitaitou

noun:

  • the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
だいひょうとりしまりしゃちょうdaihyoutorishimarishachou

noun:

  • company president, with responsibility to represent the company in its dealings with the outside world
しょせいじょうずshoseijouzu Inflection

noun / adjectival noun:

  • knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life - four character idiom
みょうじたいとうmyoujitaitou

noun:

  • the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
ようすしだいyousushidai

noun:

  • according to circumstances; depending on the state of things; according to how the situation develops - four character idiom
しょせいたっしゃshoseitassha Inflection

noun / adjectival noun:

  • knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life - four character idiom
かりおきkarioki Inflection

noun / ~する noun:

  • preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship)
くうきよめないkuukiyomenai Inflection

expression / adjective:

  • unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation 空気を読む
くうきをよめないkuukiwoyomenai Inflection

expression / adjective:

  • unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation 空気を読む
ピンキリPINKIRI

expression:

e

noun:

  • wisdom; enlightenment
  • prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom - Buddhism term 三学
ふみこすfumikosu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to step out of the ring; to put one's foot outside the ring - Sumo term
ふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかしfubonoonhayamayorimotakakuumiyorimofukashi

expression:

  • our debt to our parents is higher than the mountain and deeper than the sea [literal] - proverb
めかくしmekakushi Inflection

noun / ~する noun:

  • something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage
  • concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside

詐欺師sagishiha新たにaratanihitowoだますdamasuまえmaeni目隠しmekakushiすなわちsunawachihitowoだますdamasuテクニックTEKUNIKKUwo磨くmigaku A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.

なりたちnaritachi

noun:

  • the way in which something came about; origin
  • structure; organization; the way something is constructed

このkono学校gakkouno成り立ちnaritachiwoo話しましょう話shimashou Let me tell you about the origin of this school.

つゆはらいtsuyuharai

noun:

  • outrider; herald
  • rikishi who leads the yokozuna to the ring prior to his ring-entering ceremony - Sumo term
ふみぬくfuminuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor)
どうきせいdoukisei

noun:

  • classmate; graduates in the same class
  • wrestlers who began their professional careers in the same tournament - Sumo term
りくしょrikushoりきしょrikishoろくしょrokusho

noun:

  • the six classes of (kanji) characters りくしょ・りきしょ
  • Hexateuch (first six books of the Hebrew Bible)
おとひめotohime

noun:

  • younger princess Antonym: 兄姫
  • Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime

乙姫otohimesamaha浦島urashima太郎tarouni美しいutsukushii玉手箱tamatebakowoくれましたkuremashita Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.

まっただなかmattadanakairr.

noun:

  • right in the midst of; right at the height of
やさきにyasakini

adverb:

  • just when (one is about to ...); just as; the very moment when; on the point of
さんあくしゅsan'akushuさんなくしゅsannakushuさんまくしゅsanmakushu

noun:

  • the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell - Buddhism term 三悪道
さんあくどうsan'akudouさんなくどうsannakudouさんまくどうsanmakudou

noun:

いきがかかるikigakakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary