Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 2526-2550:

アホのひとつおぼえAHOnohitotsuoboeあほのひとつおぼえahonohitotsuoboeあほうのひとつおぼえahounohitotsuoboe

expression:

にがつびょうnigatsubyou

noun:

  • blues experienced by man who did not receive Valentine's day chocolate - slang
かくべえじしkakubeejishiかくべじしkakubejishi

noun:

  • traveling entertainer who wears a lion mask and does tumbling acts 越後獅子
ピンプPINPUateji

noun:

  • pimp; procurer; someone who makes their living selling women into prostitution ひも
つりてんぐtsuritengu

noun:

  • person who brags about (or prides themselves on) their fishing skill
ちがながれるchiganagareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • blood flows [literal]
  • to have the blood of ... running in one's veins (artist, warrior, etc.); to be born with particular skills, characteristics, etc.; to have something "in one's blood" - usu. ...の血が流れる - idiom
みなづきminazukiみなつきminatsuki

adverbial noun / noun:

  • sixth month of the lunar calendar (approx. July) - obsolete term
  • June; sixth month of Gregorian calendar

noun:

  • triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month) - Food term
ぱっぱっとpappatto

adverb:

  • in puffs; in whiffs
  • in flashes
あまがしたamagashitaあめがしたamegashita

noun:

  • the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way
けんしゅkenshu

noun:

  • the people; the masses; the public; the great unwashed
ほっけはっこうhokkehakkou

noun:

  • Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time)
おてもときんotemotokin

noun:

  • the privy purse; the money used for private purposes by the members of the Imperial family
つとめるtsutomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to work (for); to be employed (at); to serve (in) - usu. 勤める
  • to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of) - usu. 務める
  • to conduct a religious service - usu. 勤める

パーティーPAATEIIdehadaregaホストHOSUTOwo勤めるtsutomeruのですnodesuka Who will host the party?

karehaジョンJONniかわりkawariwo務めるtsutomeruようにyouni命じたmeijita He appointed John to act as his deputy.

よくのくまたかまたさくるyokunokumatakamatasakuru

expression:

  • avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it - proverb
やがてyagateold

adverb:

  • before long; soon
  • almost; nearly
  • finally; in the end; eventually

私たちwatashitachihaやがてyagateまたmataあなたanataniお目にかかるomenikakaruでしょうdeshou We will be seeing you again before long.

やがてyagatekarehaそのsono事件jikennoことkotowo忘れたwasureta Eventually, he forgot about the incident.

ピンクPINKU

noun / ~の noun:

  • pink
  • erotic (usually used in relation to the sex industry); blue; pornographic
じょばんjoban

noun:

  • the opening(s) (e.g. in a game of go or chess)
しゅっとうshuttou Inflection

noun / ~する noun:

  • appearance; presence; attendance
  • surrender (e.g. to the police); turning oneself in

kareha法廷houteihe出頭shuttouwo命じられたmeijirareta He was summoned to appear in court.

kimihaすぐsugu警察keisatsuni出頭shuttoushiなくてはならないnakutehanaranai You have to report to the police at once.

かちゅうkachuu

noun:

  • vortex; maelstrom; whirlpool
  • (in the middle of a) scandal; controversy; quarrel; turmoil
じゅんしょくjunshoku Inflection

noun / ~する noun:

  • dying at one's post; being killed in the line of duty
あらけずりarakezuri Inflection

adjectival noun / noun:

  • rough-hewn; incomplete; unrefined; still in the process of being formed
おきがさokigasa

noun:

  • spare umbrella kept (at work) in the event of a sudden shower

明日ashitanoyoruからkaraameだからdakara置き傘okigasawoしてshiteいこうikou It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.

しんちゅうぐんshinchuugun

noun:

  • occupying forces (esp. of the Allies in Japan after World War II)
あんちゅうもさくanchuumosaku Inflection

noun / ~する noun:

  • groping in the dark; exploring new avenues without having any clues - four character idiom

現状genjouno打開策dakaisakuwo暗中模索anchuumosakuしているshiteiru We are groping for a way out of the present situation.

さんだいとしsandaitoshi

noun:

  • the three most important cities (esp. in ref. to Tokyo, Osaka, Nagoya)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary