Results, by
Showing results 2551-2575:
- 段袋【だんぶくろ】駄袋
noun:
- large cloth sack
- baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)
- 般若面【はんにゃめん・はんにゃづら】
noun:
- noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) [はんにゃめん]
- dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression
- 運命の力【うんめいのちから】
expression:
- agency of fate; power of fate
- La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny
- お目にかかる【おめにかかる】お目に掛かる・御目にかかる・御目に掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 My wife will be glad to see you, too.
- 膝カックン【ひざカックン】膝かっくん【ひざかっくん】ヒザカックン
noun:
- knee dislocation
- making somebody's knees bend (by hitting them behind the knees with one's own knees)
- 爵【しゃく・さくobs.】
noun:
- jue (ancient 3-legged Chinese wine pitcher, usu. made of bronze)
- peerage (hereditary title bestowed by the emperor)
- 向こう鎚【むこうづち】
noun:
- smith's assistant; assistant who hammers in response to a master smith's signal
- large hammer (used by a smith's assistant)
- 終わり良ければすべて良し【おわりよければすべてよし】終わりよければすべてよし・終わりよければ全てよし・終わり良ければ全て良し・終わりよければすべて良し・終わり良ければ総て良し
expression:
- all is well that ends well; it will all come good in the end - proverb
noun:
- All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)
- 絵取る【えどる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to color; to colour; to paint
- to touch up (by tracing the same image, letter, etc.)
- 手事【てごと】
noun:
- long interlude (in folk songs or koto music)
- wiles (e.g. used by a prostitute to lure customers); finesse; trick
- 返り討ち【かえりうち】
noun:
- killing a would-be avenger
- having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game
- 煮え湯を飲まされる【にえゆをのまされる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be betrayed - idiom
- to be brought to grief (by an enemy); to be given a hard time - colloquialism - idiom
- ブルマ・ブルマー・ブルーマー・ブルマーズ
noun:
- long female underwear (from bloomers)
- shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts - not ブルマーズ ➜ 体操服
- 磨きをかける【みがきをかける】磨きを掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to polish up (on); to refine; to hone; to round out
- to polish (by rubbing)
- 一国一城【いっこくいちじょう】
noun:
- (possession of) one feudal domain and one castle; being independent (acting without compromise or assistance) - four character idiom
- establishing only one castle in each feudal domain (edict issued by the shogunate in 1615)
- 実事【じつごと・じつじ】
noun:
- fact; (a) truth
- realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) [じつごと] - in kabuki
- 請け出す【うけだす】受け出す・請出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to redeem; to take out of pawn
- to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) ➜ 身請け
- 守る★【まもる】護る・戍るirr. Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to protect; to guard; to defend
- to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for by:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary