Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2576-2600:

ひらさらhirasara

adverb:

  • earnestly; intently; determinedly; by all means - archaism
  • ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?") - archaism 一体全体【いったいぜんたい】
やまyama

noun / counter:

  • mountain; hill
  • mine (e.g. coal mine)
  • heap; pile

noun:

  • crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); protruding part of an object
  • climax; peak; critical point
  • guess; speculation
  • criminal case; crime - used by policemen, crime reporters, etc.
  • mountain climbing; mountaineering
  • festival float (esp. one mounted with a decorative halberd) 山鉾
  • wall; wall tile - Mahjong term
  • temple; temple grounds - archaism

prefix noun:

  • wild

わたしwatashihamorinonakani入ってhaitteyamani駆け上がったkakeagattaことkotowo後悔koukaiしていないshiteinai。」tootoutoha答えたkotaeta "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.

それsorehaお金okanenoyamawoかき集めるkakiatsumeruためにtameni用いられたmochiirareta It was used for raking together heaps of money.

watashihayamaniいましたimashita I was in the mountains.

ぬうnuu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to sew; to stitch
  • to weave one's way (e.g. through a crowd)

彼女kanojoha自分自身jibunjishinnofukuwo全部zenbu自分でjibunde縫うnuu She makes all her own clothes.

funeha島々shimajimanomawo見えつ隠れつmietsukakuretsuしてshite縫うnuuようにyouni進んでsusunde行ったitta The steamer wound in and out among the islands.

ふでをおくfudewooku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)
やくそくをやぶるyakusokuwoyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break a promise; to go back on one's word; to renege 約束を守る
やくそくやぶるyakusokuyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break a promise; to go back on one's word; to renege 約束を破る
におうだちになるnioudachininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose
ふうすfuusu

noun:

  • one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting) 六知事
こせこせkosekose Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • fussy; making a big deal out of nothing; fidgety; restless - onomatopoeia
  • being cramped; being claustrophobic - onomatopoeia
かさねもちkasanemochi

noun:

  • small mochi placed on top of a big mochi
  • two things heaped together
せいさんseisan Inflection

noun / ~する noun:

  • settlement (financial); squaring accounts; clearing debts
  • liquidation
  • ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)

凍死toushishiそうなsouna乞食kojikiga手当てteatenoためtame病院byouinni運び込まれたhakobikomareta。だ.dagaそのsono乞食kojikiha治療費chiryouhiwo清算seisanするsuruようなyounakinha一文ichibunmoもってなかったmottenakatta A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.

せんばんにいちばんのかねあいsenbanniichibannokaneai

expression:

  • something so difficult that one doesn't know if there's even a 1 in 1000 chance of success - obscure term
だしにするdashinisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to use (as a tool) for one's own advantage; to use as a pretext; to use as an excuse
かんじゅkanju Inflection

noun / ~する noun:

  • submitting to (a demand, one's fate, etc.); putting up with; resigning oneself to; accepting (without complaint)

hitoha運命unmeiwo甘受kanjuせざるを得ないsezaruwoenai One can't quarrel with destiny.

つまみあげるtsumamiageru Inflection

ichidan verb:

  • to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers
よりyori

noun:

  • pushing back one's opponent while locked in close quarters - Sumo term

suffix:

  • having a tendency towards; being close to

kareha保守hoshu寄りyorida He is conservative to a degree.

ねやneya

noun:

  • sleeping quarters; bedroom (mainly refers to one used by a married couple)
  • inner room; inner sanctum
やんまyanmaoldヤンマYANMA

noun:

  • darner (any dragonfly of family Aeshnidae); devil's darning needle
  • dragonfly (esp. a large one)

ヤンマYANMAgaすいすいとsuisuitomizunouewo進んでいたsusundeita The dragonfly gracefully passed over the water.

どうれdoure

interjection:

  • welcome; come in; response to a visitor at one's house who has asked to be shown inside - used by samurai families - archaism 頼もう【たのもう】
はんごんこうhangonkou

noun:

  • incense which supposedly allows the spirit of a departed loved one to be seen in the smoke
どくソふかしんじょうやくdokuSOfukashinjouyaku

noun:

  • Treaty of Non-Aggression between Germany and the Soviet Union (1939); German-Soviet Nonaggression Pact
もときにまさるうらきなしmotokinimasaruurakinashi

expression:

  • of soup and love, the first is the best; one's first spouse tends to be better than any subsequent spouse - proverb
はくhaku穿 Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear - usu 履く or 穿く
  • to affix a sword to one's hip - usu. 佩く or 帯く
  • to affix a bowstring to a bow

hahahawatashigaミニスカートMINISUKAATOwoはくhakunowo許さなかったyurusanakatta My mother didn't let me wear a miniskirt.

つくるtsukuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to make; to produce; to manufacture; to build; to construct - 造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating
  • to prepare (food); to brew (alcohol)
  • to raise; to grow; to cultivate; to train 野菜を作る
  • to till
  • to draw up (a document); to make out; to prepare; to write
  • to create (an artistic work, etc.); to compose
  • to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found
  • to have (a child)
  • to make up (one's face, etc.)
  • to fabricate (an excuse, etc.)
  • to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion
  • to form (a line, etc.)
  • to set (a record)
  • to commit (a sin, etc.)

どこdokohe行ってittemokareha必ずkanarazu友達tomodachiwo作るtsukuru Wherever he may go, he is sure to make friends.

今日kyounoお弁当obentoumodaけどkedo五木itsukiさんsanto田中tanakaさんsanno作るtsukuruメニューMENYUUha緑黄色野菜ryokuoushokuyasaiga少ないsukunainじゃないjanai About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?

庶民shominnoなりわいnariwaihakomewoつくるtsukuruことkotoだったdatta The ordinary people had their livelihood in farming rice.

文法的にbunpoutekini正しいtadashii文章bunshouwo作るtsukuruようyou心がけるkokorogakeruべきbekida You should try to produce grammatical sentences.

ではdehaCGwo作るtsukuru場合baaihaどのようにdonoyouni光源kougenwo使用shiyouすればsurebaよいyoinoであろうdearouka Then, when you're making CG, how should you use light sources?

輸入制限yunyuuseigenha両国間ryoukokukanによりniyori親密なshinmitsuna関係kankeiwo作るtsukuru支障shishouになるninaru Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.

例外reigaiha作るtsukuruべきではないbekidehanaito思いますomoimasu I don't think an exception should be made.

かべドンkabeDON Inflection

noun / ~する noun:

  • slamming one's hand into the wall in front of somebody (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic) - slang
  • banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) - colloquialism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary