Results, it is always darkest before the dawn
Partial results:
Showing results 2576-2600:
- 劈頭第一【へきとうだいいち】
noun:
- at the outset; at the very beginning; in the first place; to begin (start) with; first and foremost - four character idiom
- 時雨忌【しぐれき】
noun:
- Matsuo Basho remembrance day (12th day of the 10th lunar month, associated with the change of the seasons)
- 借景【しゃっけい】
noun:
- making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden
- ミツグ君【ミツグくん】
noun:
- man who is easily compelled into giving a woman gifts; man only used to receive gifts from - slang ➜ 貢ぐ
- 禅法【ぜんぽう・ぜんぼう】
noun:
- method of Buddhist study and practice that is based in meditative concentration; meditative methods used in Zen Buddhism - Buddhism term
- 草食系【そうしょくけい】
noun:
- man who is uninterested in aggressively pursuing women; peaceable men who don't approach women as potential partners; herbivore [literal]
- 一世☆【いっせい】
noun:
- generation; lifetime
- the age; the day
noun / suffix noun:
- the First - after the name of a king, etc.
noun:
- issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.)
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
- 閻魔【えんま】
noun:
- Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna - Buddhism term
- 明け放れる【あけはなれる】 Inflection
ichidan verb:
- to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)
- 閻羅王【えんらおう】
noun:
- Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna - Buddhism term ➜ 閻魔
- 閻魔羅闍【えんまらじゃ】
noun:
- Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna - Buddhism term ➜ 閻魔
- 他方★【たほう】
noun / ~の noun:
- one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party
conjunction:
- on the other hand ➜ 一方【いっぽう】
どちらかが他方よりいい、というのではない。 One way is not better than the other.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
- タメを張る【タメをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be equal; to ostentatiously display that one is equal (to) - colloquialism ➜ ため
- タメ張る【タメはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- 冷染染料【れいせんせんりょう】
noun:
- ice color; insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice dye ➜ 氷染染料
- 弁慶☆【べんけい】辨慶old
noun:
- strong person; person putting on a brave front - after the name of a 12th-century warrior monk
- bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.)
- checks; plaid; checked pattern - abbreviation ➜ 弁慶縞
- 花金・華金【はなきん】ハナ金【ハナきん】花キン【はなキン】
noun:
- thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) [literal] - from 花の金曜日
- 須恵器【すえき】陶器
noun:
- Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era) ➜ 穴窯
- ビッグクランチ・ビッグ・クランチ
noun:
- big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it is always darkest before the dawn:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary