Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 2576-2600:

ほれるhoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to

トムTOMUha自分jibungaメアリーMEARIIni惚れるhoreruことkotoniなるnarutoha思っomoteiなかっnakata Tom didn't expect to fall in love with Mary.

ひがむhigamu Inflection

godan ~む verb:

  • to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced
  • to feel that one has been unfairly treated
  • to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex
ふみはずすfumihazusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to miss one's footing
  • to be off the right track; to be on the wrong path
としおとこtoshiotoko

noun:

  • Man of the Year, referring to a man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
としおんなtoshionna

noun:

  • Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
くのじにまげるkunojinimageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to bend over in the shape of the hiragana character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape
おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはないoyanoikentonasubinohanahasennihitotsumomudahanai

expression:

  • always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain [literal] - proverb
バトンをわたすBATONwowatasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to pass the baton (e.g. in a relay race)
  • to pass the baton; to hand on the torch - idiom
あたりatari

noun:

  • hit
  • success
  • guess; prediction
  • affability; friendliness
  • sensation; touch
  • bruise (on fruit)
  • situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go)
  • bite (of a fish on a hook); strike - also written as 魚信 魚信

suffix:

  • per; each

そのsono現在genzai建設中kensetsuchuuno工場koujouha一日当たりatari3000dainoビデオデッキBIDEODEKKIwo組み立てられるkumitaterareru The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.

何回か何kaika当たりatarihaあったattagahariにはnihaかからなかったkakaranakatta I got several bites, but could not hook a fish.

赤道sekidouにおけるniokeru経度keido1度当たりatarino長さnagasa Distance per degree of longitude at equator.

てきぜんとうぼうtekizentoubou

noun:

  • desertion in the face of the enemy; deserting under enemy fire
うんでいばんりundeibanri

noun:

  • being poles apart; (there being) all the difference in the world - four character idiom
te

noun:

  • hand; arm - occ. pronounced た when a prefix お手【おて】
  • forepaw; foreleg - colloquialism お手【おて】
  • handle
  • hand; worker; help
  • trouble; care; effort
  • means; way; trick; move; technique; workmanship
  • hand; handwriting
  • kind; type; sort
  • one's hands; one's possession 手に入る
  • ability to cope 手に余る
  • hand (of cards)
  • direction 山の手

noun / suffix noun / counter:

  • move (in go, shogi, etc.)

こちらkochirani来るkuruようにyounitede合図aizuしたshita I made motions at him to come here with my hand.

ここkokonitenoないnaiナベNABEgaあるaru Here is a pan without handles.

いいiitewo思いついたomoitsuita I hit upon a good idea.

honha現在genzaidarenoteにもnimo入るhairu Books are now within the reach of everybody.

いいiitega配られたkubarareta I was dealt a good hand.

はっしきhasshikiはちしきhachishiki

noun:

  • eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness) - Buddhism term
しんさんかんくshinsankanku

noun:

  • hardships and joys; tasting the sweets and bitters of life; (having seen much of life) being well-versed in the ways of the world - four character idiom
しんどふじshindofuji

noun:

  • you are what you eat; slogan encouraging consumption of local seasonal foods for one's health; indivisibility of the body and the land (because the body is made from food and food is made from the land) [literal]
まなばしmanabashi

noun:

  • type of long chopsticks used in the preparation of fish; type of long chopsticks used to hold the fish in carving knife ceremony
しんこうshinkou Inflection

noun / ~する noun:

  • giving a lecture in the Emperor's presence; lecturing to the emperor
フットライトをあびるFUTTORAITOwoabiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to appear on the stage; to be in the limelight
よせだいこyosedaiko

noun:

  • drums sounded in the morning to draw the crowds to a match - Sumo term
かじkaji

noun:

  • commentary (on any of the 64 hexagrams in the Book of Changes) - obscure term
すずめひゃくまでおどりわすれずsuzumehyakumadeodoriwasurezu

expression:

  • what is learned in the cradle is carried to the tomb - proverb
ごやgoya

noun:

  • period from midnight until the early morning
  • around 4 in the morning 寅の刻
かていないべっきょkateinaibekkyo

noun:

  • living apart in the same house; separate lives under the same roof
わけしりwakeshiri

noun:

  • man of the world; experienced in matters of the heart
それにひきかえてsorenihikikaete

expression:

  • in contrast; on the contrary; on the other hand

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary