Results, Deputy+Director+for+Coordination+of+International+Cooperation
Showing results 25801-25825:
- 受け皿★【うけざら】受皿
noun:
- saucer
- person (group, institution, etc.) to take over a position or matter; receptacle (e.g. of funds); receiver
- 常時☆【じょうじ】
adverbial noun / temporal noun:
- usually; ordinarily
- continuous; 24-hour (e.g. observation, operation (of a machine), care (of patient)); always on
彼らは労働者に常時雇用を保証した。 They guaranteed regular employment to their workers.
- 白熱☆【はくねつ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- white heat; incandescence
- becoming excited; getting heated (e.g. of a discussion); reaching a climax
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 That was an exciting game. Everybody was excited.
- 朝顔☆【あさがお】アサガオ
noun:
- Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory
- any funnel shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal
- 世話がない【せわがない】世話が無い Inflection
expression / adjective:
- simple (e.g. matter); problem free
- hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding
- 紛れ【まぎれ】
noun:
- confusion; complications
suffix noun:
- being gripped by strong feelings; fit (e.g. of anger); moment (e.g. of frustration) - usually written using kana alone
小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
- やめておく《止めておく》 Inflection
godan ~く verb:
- to pass; to pass on; to give (something) a miss
- to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop
- 言葉★【ことば・けとばobs.】詞・辞【ことば】
noun:
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 Such language doesn't harmonize with his character.
- 薄い☆【うすい】 Inflection
adjective:
- thin - in ref. to objects, not to people
- pale; light; faint
- watery; thin; dilute
- weak (taste, etc.); little (affection, etc.) not much (of a presence)
- slim (probability, etc.); small
- sparse; patchy; scattered
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 The ice is so thin that it won't bear your weight.
彼はうすい青色のネクタイをしていた。 He wore a light blue tie.
うすい砂糖水を作った。 I prepared a weak solution of sugar and water.
- 味噌☆【みそ】
noun:
- miso; fermented condiment usu. made from soybeans - Food term
- innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso
- key (main) point; good part (of something) ➜ 手前味噌【てまえみそ】
- weakling; weak person - derogatory term ➜ 泣き味噌【なきみそ】・弱味噌【よわみそ】
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
- まさに☆《正に・将に・当に》
adverb:
- exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
- right then; just then; at that moment
- just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
- duly; naturally - esp. 当に when in kanji
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 I was about to leave when you telephoned.
- 抜ける☆【ぬける】脱ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose
- to fade; to discolour
- to wear a hole (e.g. clothes)
- to leave (e.g. a meeting)
- to be clear; to be transparent (e.g. of the sky)
- to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive - usu. as 抜けた or 抜けている
- to exit (a program loop) - IT term
ichidan verb / transitive:
- to go through; to pass through
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 Stick with me until we get out of the crowd.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
- 反映☆【はんえい】反影 Inflection
noun / ~する noun:
- reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting
- influence; application (e.g. of an update)
- 倍率★【ばいりつ】
noun:
- magnification; leverage; amplification; scaling factor; scale factor
- acceptance rate; pass rate (of an exam, etc.)
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
- 好意★【こうい】
noun:
- kindness; favor; favour; friendliness
- goodwill; affection; liking (for someone); love
- 連中★【れんちゅう・れんじゅう・れんぢゅう】
noun:
- company; lot; bunch; gang; pack; those guys; group - familiar or derogatory
- troupe; company (of musicians) [れんじゅう・れんぢゅう]
- 股☆【また】胯・叉・俣
noun:
- crotch; crutch; groin; thigh
- fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork)
- 惜しむ☆【おしむ】吝しむold・愛しむold Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to be frugal; to be sparing
- to value; to hold dear
- to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for)
- to be unwilling; to be reluctant
鞭を惜しむと子供は駄目になる。 Spare the rod and spoil the child.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 The passing autumn fills me with a feeling of grief.
- 緩む☆【ゆるむ】弛む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to become loose; to slacken (e.g. rope)
- to become less tense; to relax; to let one's guard down
- to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax
- to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt
- to decrease (e.g. speed)
- (of a market price) to go down slightly
- 前夜★【ぜんや】
adverbial noun / temporal noun:
- last night; the previous night
- night before (Christmas, etc.); eve (of festival, major event, etc.)
まるで革命前夜のような騒ぎだった。 It looked as if we were on the eve of a revolution.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Deputy+Director+for+Coordination+of+International+Cooperation:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary