Results, to treat someone to a feast
Partial results:
Showing results 25826-25850:
- いたずら者【いたずらもの】悪戯者・徒者
noun:
- mischief-maker; trickster; prankster
- lascivious person (esp. a loose woman) - archaism
- useless fellow - archaism
- mouse; rat - archaism ➜ 鼠
- 鎖樋【くさりとい・くさりどい】
noun:
- rain chain (hanging from a gutter and functioning as downspout, often made of ornamental cups)
- 鹿追【しかおい】
noun:
- hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over
- 上屋【うわや】上家
noun:
- shed; shelter; terminal (e.g. cargo, airport, etc.); temporary covering of a building being built
- 不動心【ふどうしん】
noun:
- imperturbability; steadfastness
- cool head in an emergency; keeping one's calm (e.g. during a fight) - Martial Arts term
- 片【かた】
prefix:
- one (of a pair)
- incomplete; imperfect; fragmentary
- few; little
- off-centre; remote
- side; problem; question; matters ➜ 片が付く
紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.
- 教誨【きょうかい】教戒・教誡 Inflection
noun / ~する noun:
- counselling (often of imprisoned criminals by a chaplain, etc.); giving guidance [教誨・教戒]
- admonishment; scolding; exhortation [教戒・教誡]
- 手筋【てすじ】
noun:
- lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method
- 巻き寿司【まきずし】巻きずし・巻寿司・巻鮨・巻き鮨
noun:
- makizushi; sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling - Food term
- 雪月花【せつげつか・せつげっか】
noun:
- snow, moon, and flowers; beauty of the four seasons (from a poem by Bai Juyi) ➜ 月雪花【つきゆきはな】
- 牛鍋【ぎゅうなべ】
noun:
- thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan; sukiyaki ➜ すきやき
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
- 水廻り【みずまわり】水まわり・水周り・水回り
noun:
- part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area
- こけこっこう・こけこっこー・コケコッコー・こけっこう・こけこっこ
adverb:
- cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters) - onomatopoeia
noun:
- cockerel; rooster (childish term) - slang
- 羊質虎皮【ようしつこひ】
noun:
- sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance - four character idiom
- パワーハラスメント・パワー・ハラスメント
noun:
- harassment, e.g. in the workplace, from a position of power; bullying - From English "power harassment"
- アメリカンドッグ・アメリカン・ドッグ
noun:
- corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) - From English "American dog"
- 宝珠【ほうじゅ・ほうしゅ】
noun:
- precious orb
- Cintamani stone; wish-fulfilling jewel - abbreviation - Buddhism term ➜ 宝珠の玉
- hōju; uppermost spherical part of a pagoda finial
- 伊呂波順・いろは順・色は順【いろはじゅん】イロハ順【イロハじゅん】
noun / expression:
- iroha order; traditional ordering of Japanese syllabaries (based on a Buddhist poem) ➜ 五十音順
- ビシッと・びしっと・ビシっと
adverb:
- with a snap; (break) cleanly - onomatopoeia
- (reject) sternly; flatly
- smartly (e.g. of dressing up well)
- ニュートン式望遠鏡【ニュートンしきぼうえんきょう】
noun:
- Newtonian telescope (having a secondary mirror at 45 degrees, reflecting light into the eyepiece)
- 籠の鳥【かごのとり】篭の鳥・かごの鳥
expression:
- caged bird
- person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.)
- お粗末さまでした【おそまつさまでした】お粗末様でした
expression:
- expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten - humble language ➜ お粗末
- 胡琴【こきん】
noun:
- huqin (any Chinese string instrument played with a bow)
- biwa (4 or 5-stringed Oriental lute) - archaism ➜ 琵琶
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary