Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 25876-25900:

リレーコラムRIREEKORAMUリレー・コラムRIREE/KORAMU

noun:

  • regular column or opinion piece written by a different person each time - From English "relay column"
ハングリースポーツHANGURIISUPOOTSUハングリー・スポーツHANGURII/SUPOOTSU

noun:

  • sport that requires a strong willpower and hunger for success (esp. boxing) - From English "hungry sports"
ふといfutoi Inflection

adjective:

  • fat; thick
  • deep (of a voice); thick; sonorous
  • daring; shameless; brazen; audacious

kareha太いfutoikubiwoしているshiteiru He has a thick neck.

うんてんunten Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • operation (of a machine, etc.); operating; running; run
  • driving
  • working (capital, etc.)

キャロルKYARORUhaレンタカーRENTAKAAwo運転untenしていますshiteimasu Carole is driving a rental car.

チーズCHIIZU

noun:

  • cheese 乾酪
  • tee (piping); T-joint

interjection:

  • cheese (expression used when taking a photograph) - usu. as はい、チーズ
なんともnantomoなにともnanitomo

adverb:

  • quite; really; very; extremely
  • nothing; not a bit; not at all - with neg. verb

何ともnantomo言いようがないiiyouganaiなあnaa I just don't know what to say.

くみあわせkumiawase

noun:

  • combination; assortment; set
  • matching (in a contest); pairing
  • combination - Mathematics term

一国にとってnitotte金融kin'yuu政策seisakuto財政政策zaiseiseisakuno適切なtekisetsuna組み合わせkumiawasega大切taisetsuであるdearu It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.

ぶもんbumon

noun / ~の noun:

  • division (of a larger group); branch; field; class (subclass); group; category; department

歴史学rekishigakuha人文科学jinbunkagakuno部門bumonであるdearu History is a branch of the humanities.

きゃくしょくkyakushoku Inflection

noun / ~する noun:

  • dramatization (e.g. of a novel); dramatisation; adaptation
  • dramatization; embellishment; exaggeration; embroidery

このkono小説shousetsuha映画eigayouni脚色kyakushokuされたsareta The novel was adapted for a film.

おもてomoteおもomomoobs.もてmoteobs.

noun:

  • face
  • surface
  • mask (esp. a noh or kyogen mask) おもて・もて
とうtou

noun:

  • large building; building with a long roof

suffix / counter:

  • counter for buildings, apartments, etc.
しゃいんshain

noun:

  • company employee
  • member of a corporation; company stockholder (esp. in legal contexts)

watashigamaeniいたita会社kaishadehaあるarufuyuno暗いkuraiyorunizen社員shainno給与kyuuyoga強奪goudatsuされましたsaremashita I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.

こまkoma

noun:

  • piece (in shogi, chess, etc.)
  • horse; foal - archaism
  • bridge (of a violin, etc.)

bokuhaボードBOODOno上のuenokomawo一つhitotsumaeni進めたsusumeta I moved a chess piece on the board one forward.

むねmune

noun:

  • ridge (of roof) - often むな as a prefix
  • back of a sword 刀背

suffix / counter:

  • counter for buildings, apartments, etc.
らくごrakugo

noun:

  • rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller)
稿げんこうようしgenkouyoushi

noun:

  • Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character)
おかえしokaeshi Inflection

noun / ~する noun:

  • return gift; return favour (favor)
  • revenge
  • change (in a cash transaction)

お返しokaeshini微積分bisekibunnoノートNOOTOwo貸してあげるkashiteageruwa I'll pay you back with my calculus notes.

いつかitsukawatashiwo軽蔑したkeibetsushitaことkotoに対してnitaishitekareniお返しokaeshiwoしてやろうshiteyarou Someday I will repay him for looking down on me.

じゅくちjukuchi Inflection

noun / ~する noun:

  • being familiar with; having a thorough knowledge of; being well-informed about
シュプレヒコールSHUPUREHIKOORUシュプレッヒコールSHUPUREHHIKOORU

noun:

  • choral chanting - From German "Sprechchor"
  • chanting in chorus (e.g. at a demonstration)
ハンチングHANCHINGU

noun:

  • hunting
  • oscillatory behavior of a non-converging feedback loop (behaviour)
  • hunting cap - abbreviation ハンチング帽
えんじゃenja

noun:

  • presenter; speaker
  • performer; actor; participant (in a TV show or TV panel)
おくふかいokufukaiおくぶかいokubukaiおくふかいokufukaiおくぶかいokubukai Inflection

adjective:

  • profound; deep
  • deep (of a cave, etc.); innermost; interior

そのsonohanashihaあるaru日曜日nichiyoubino午後gogomo遅くosokuなったnattakoro奥深いokufukaimorinonakade始まったhajimattaんだnda It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.

てんしゃtensha Inflection

noun / ~する noun:

  • transcription (of a text, DNA, RNA, etc.); copying; transfer (printing)
  • transcription; transliteration - Linguistics term
しゃふうshafuu

noun:

  • corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things

kimimo社風shafuuni染まっているsomatteiru You're taking on the company style.

あいべやaibeya

noun:

  • sharing a room; dormitory room
  • match between wrestlers from the same stable - Sumo term

そのsonobanha見知らぬmishiranuhitoto相部屋aibeyaになったninatta I doubled up with a stranger that night.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary