Results, What's going on here

Partial results:

Showing results 2601-2625:

がめんじょうgamenjou

noun / ~の noun:

  • on-screen - IT term
オンリミットONRIMITTO

noun:

  • on-limits
オンランプONRANPU

noun:

  • on-ramp
オントレードONTOREEDO

expression:

  • on-trade
オンスクリーンONSUKURIIN

noun or verb acting prenominally:

  • on-screen - IT term
あかしんごうみんなでわたればこわくないakashingouminnadewatarebakowakunai

expression:

  • if everyone crosses against the red light, then there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it - proverb
だいじのまえのしょうじdaijinomaenoshouji

expression:

  • don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise) - proverb
  • read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise) - proverb
つかえるtsukaeruつっかえるtsukkaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog
  • to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full
  • to be piled up (e.g. of work)
  • to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer
  • to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain 痞える【つかえる】
ばけのかわをあらわすbakenokawawoarawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to expose one's true colors (colours); to expose one's true character - idiom
かくなるうえはkakunaruueha

expression:

  • now that it's come to this; since it's come to this
じえんjien Inflection

noun / ~する noun:

  • starring in one's own play, movie, etc.; directing one's own play, etc.
よむyomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to read
  • to count - now mostly used in idioms さばを読む
  • to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine

ただtada面白いomoshiroiブログBUROGUwo書くkakuためにtamenihitonoブログBUROGUwo読むyomunoならnara今日kyouからkara出来るdekiru However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.

はなさきhanasaki

noun:

  • tip of nose 鼻先
  • before one's eyes; under one's nose; in front of 鼻先
  • tip (of something)

kareha私のwatashino鼻先hanasakideドアDOAwoぱたんとpatantoしめたshimeta He slammed the door right in my face.

じんせいちょうろjinseichouro

expression:

  • Man's life vanishes like a dew; A person's life is as fleeting as a morning dew - four character idiom
まぐちmaguchi

noun:

  • frontage; width (of a building, plot of land, etc.)
  • breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range

間口maguchimo広いhiroiga奥行きokuyukimo同様にdouyouni深いfukai It's as deep as it is wide.

atejiよばいyobai Inflection

noun / ~する noun:

  • creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit
せきをはずすsekiwohazusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)
しはいshihai Inflection

noun / ~する noun:

  • domination; rule; control
  • direction; management; guidance
  • control (e.g. over one's emotions); determining (e.g. one's fate); governing; influence; holding sway over

静けさshizukesagamoriwo支配shihaiしていたshiteita Silence reigned in the forest.

きょうきんをひらくkyoukinwohiraku Inflection

expression / godan ~く verb:

ふりたてるfuritateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice
しかたがないshikataganai Inflection

expression / adjective:

  • it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed 仕方のない
しかたのないshikatanonai Inflection

expression / adjective:

  • it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed 仕方がない
しょうがいshougai

noun:

  • life; lifetime; career

adverbial noun / temporal noun:

  • for life; all one's life; throughout one's life; as long as one lives

彼のkareno政治家seijikaとしてtoshiteno生涯shougaiha終わったowatta His political career has ended.

退たいしゅつtaishutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving (e.g. work at end of day); withdrawal (e.g. from a noble's or superior's presence); exit (e.g. from a market)

先生senseiha生徒seitotachini講義kougishitsuwo退出taishutsuさせなかったsasenakatta The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.

うたいあげるutaiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to sing at the top of one's voice; to belt out a song
  • to express one's feelings fully in a poem; to praise in poetry

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary