Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 2601-2625:

もらいゲロmoraiGEROもらいげろmoraigero Inflection

noun / ~する noun:

  • sympathy vomiting; vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit
みるかげもないmirukagemonai Inflection

expression / adjective:

  • mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable - idiom
かんのんびらきkannonbiraki

noun:

  • double doors opening from the centre

~の noun:

  • double-opening from the centre (e.g. doors, casement windows, etc.)

noun:

  • method of filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh
ににんばおりnininbaori

noun:

  • "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front 羽織
てんぴtenpi

noun:

  • the sun; sunlight; heat of the sun
はずhazu

noun:

  • expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
  • nock (of a bow)
  • nock (of an arrow)
  • nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term はず押し【はずおし】
  • wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

そのsono飛行機hikoukiha今ごろimagoroha関西kansai空港kuukouni当然touzen着いているtsuiteiruはずhazuda The plane should have arrived at Kansai Airport by now.

hanashiwo聞いたkiitanodaからkara興味kyoumigaあるaruhazuda He listened to my pitch, so he must be interested.

いいちがえるiichigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to say by mistake; to make a slip of the tongue
いいあやまるiiayamaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to say by mistake; to make a slip of the tongue
しんぱんだいみょうshinpandaimyou

noun:

  • the daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch - four character idiom
とうにんtounin

noun:

  • the person concerned; the person in question; the said person

当人touninnoいないinaiところtokorode悪口waruguchiwo言うiuべきbekiでないdenai You shouldn't speak ill of a man behind his back.

きんじょうkinjou

noun:

きんじょうへいかkinjouheika

noun:

きんじょうてんのうkinjoutennou

noun:

  • His Majesty the Emperor; the present emperor; the reigning emperor
ほねのずいまでhonenozuimade

expression:

  • to the core; to the bone; to the marrow [literal]
なんめんnanmen Inflection

noun / ~する noun:

  • south face; south side; the south; facing the south
  • ascending the throne; ruling
おんがなongana

noun:

ちゅうしけいchuushikei

noun:

  • the continuative form when used as a conjunction
ボナンBONAN

noun:

  • bonang (small gongs used in the Javanese gamelan) - From Indonesian ガムラン
うまげたumageta

noun:

まするmasuru

auxiliary verb:

  • used to indicate respect for the listener (or reader) - polite language ます
あぶはちとらずabuhachitorazuアブハチとらずABUHACHItorazuあぶはちとらずabuhachitorazu

expression:

  • attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee [literal] - proverb
きをきかせるkiwokikaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make the smart move (after taking in the situation, etc.) 気が利く
  • to do the tactful or helpful thing (after considering someone's feelings) 気が利く
かずくkazukuかづくkazuku Inflection

godan ~く verb:

  • to wear on the head - archaism
  • to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder
  • to be injured
もぐらうちmogurauchi

noun:

  • driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th)
いっしisshi

noun:

  • a child; one child
  • one of several children, especially the son and heir
  • one stone (in the game of go) 一目【いちもく】

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary