Results, %E6%AA%80%E5%BE%92

Showing results 2601-2625:

ピルトダウンじけんPIRUTODAUNjiken

noun:

  • Piltdown hoax (1912 discovery of a fossilized ape-human missing-link skull, later revealed to be fraudulent) - obscure term ピルトダウン人
ぼうちょうしきbouchoushiki

noun:

  • inflatable (in the sense of "needs to be inflated for normal use")
にのじてんninojiten

noun:

  • iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun-yomi) 踊り字
かぼうちょうしきkabouchoushiki

noun:

  • inflatable (in the sense of "can be inflated") 膨張式
ka

suffix / counter:

  • counter for loads (that can be carried on one's shoulders)
きわめつけkiwametsuke

~の noun:

  • guaranteed (to be genuine, valuable, etc.); certified (as genuine, valuable, etc.) 極めつき

noun:

  • pièce de résistance - colloquialism
りょうしょうryoushou Inflection

noun / ~する noun:

  • acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance ご了承

このkonokenについてnitsuitenoあなたanatanoo求めmotomewo了承ryoushouしますshimasu Your request of this matter has been accepted.

じっとjittoじーっとji-ttoじーとji-toじいっとjiitto Inflection

adverb / ~する noun:

  • motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still - じーっと is more emphatic. 凝乎と is rare. - onomatopoeia
  • fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think)
  • patiently (endure); stoically
  • firmly (e.g. hold); restrained

こうしたkoushitakuma独特のdokutokuno特徴tokuchougakumaga動かずugokazuni狩猟shuryouするsuruことkotoアザラシAZARASHIno呼吸孔kokyuuananowakideじっとjitto動かずugokazuアザラシAZARASHIga海面kaimenni上がってagatteくるkurunowo待つmatsuwo好むkonomu説明setsumeiになっているninatteiru These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).

hitowoじっとjitto見つめるmitsumerunoha無礼bureiであるdearu It's impolite to stare at people.

さあsaa言ってitteyoじっとjitto聞いているkiiteiruからkara Tell me. I'm all ears.

私達watashitachihaじっとjitto押し黙ってoshidamatteoはしhashiwo使ってtsukatte食事shokujiwoしたshita We ate with chopsticks in restrained silence.

ジンクスJINKUSU

noun:

  • jinx; omen (can be a good omen)
りゅうぐうryuuguu

noun:

  • Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea)
ごばくgobaku Inflection

noun / ~する noun:

  • bombing (shelling) the wrong target; (be killed by) friendly fire

海軍kaigunnoジェット機jettokihaとんでもないtondemonai方向houkouni飛行hikouしてshite味方mikatano軍隊guntaiwo誤爆gobakuしたshita模様moyouda It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.

ふううんきゅうをつげるfuuunkyuuwotsugeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have grown tense (of a situation); to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval)
それはそれでsorehasorede

expression:

  • in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case
しごとりょうshigotoryou

noun:

  • (one's) workload; amount of work (to be) done by one

ここkokodeno賃金chinginhaこなしたkonashita仕事量shigotoryouに応じてnioujite支払われるshiharawareru Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.

みるかげもないmirukagemonai Inflection

expression / adjective:

  • mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable - idiom
のみあわせnomiawase

noun:

  • taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)
鹿ばかばやしbakabayashi鹿

noun:

  • orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float)
りゅうぐうじょうryuuguujou

noun:

  • Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea) 竜宮【りゅうぐう】
てばりtebari

noun:

  • gluing by hand; gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)
ごりょうしょうgoryoushou Inflection

noun / ~する noun:

  • acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting 了承
たざんのいしtazannoishi

noun:

  • lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems) [literal] - idiom 他山の石以て玉を攻むべし

他山の石tazannoishiとするtosuru The fault of another is a good teacher.

ひょうぼうhyoubou Inflection

noun / ~する noun:

  • standing for; advocating; championing; professing (to be)
せんみょうをふくめるsenmyouwofukumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make someone understand their fate; to reason with; to persuade; to deliver an imperial edict (which cannot be refused) [literal] - archaism
ふでぶしょうfudebushou Inflection

adjectival noun / noun:

  • poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing

彼女kanojoha筆ぶしょうfudebushouda She is a poor correspondent.

のぞみうすnozomiusu Inflection

noun / adjectival noun:

  • faint hopes; dim prospects; little hope; unlikely (to be successful)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for %E6%AA%80%E5%BE%92:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary