Results, one-upmanship

Showing results 2601-2625:

がいしょうじんgaishoujin

noun:

  • someone from outside one's own province (China) 本省人
  • someone who moved to Taiwan from the continent after WWII 本省人
ちょきんをふやすchokinwofuyasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to increase one's savings
めとはなのあいだmetohananoaida

expression / noun:

あいあうaiau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet one another
しそうけんごshisoukengo Inflection

noun / adjectival noun:

  • being faithful to one's principles; being of firm purpose and deep commitment; constancy; true blue - four character idiom
ふこうばなしfukoubanashi

noun:

  • talking about one's misfortunes; tales of one's misfortunes - colloquialism
ぼんのうのいぬはおえどもさらずbonnounoinuhaoedomosarazu

expression:

  • one cannot escape from one's worldly desires; the hounds of earthly desires would return each time they are driven away [literal] - proverb
てんがくtengaku Inflection

noun / ~する noun:

  • transferring from one college (or one department) to another
りきせんふんとうrikisenfuntou Inflection

noun / ~する noun:

  • fighting with all one's might; fighting up against; making strenuous efforts - four character idiom
はらつずみをうつharatsuzumiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to eat to one's hearts content; to drum the belly
かちにげkachinige

noun:

  • quitting while one is ahead

あのanoかりんkarinさんsan・・・、そろそろsorosoroお開きにしませんohirakinishimasenka?」「駄目dame勝ち逃げkachinige禁止kinshi今度kondoこそkosoボクBOKUga勝つkatsuno!」 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"

うしろをみせるushirowomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to turn one's back (on the enemy)
みをもってmiwomotte

expression:

  • with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand
ぼうちゅうかんありbouchuukan'ari

noun:

  • find odd moments of leisure in one's busy life
しるのもちshirunomochi

noun:

  • mochi received from one's parents after giving birth (trad. eaten in miso soup to improve lactation)
ひっさげるhissageru Inflection

ichidan verb:

  • to carry in one's own hands; to carry in a manner that is obvious to others - colloquialism 提げる【さげる】
ほんにんふたんhonninfutan

noun:

  • paying for the purchase (expense) out of one's own pocket; being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc. - four character idiom
おもいあうomoiau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to love one another
いえをたたむiewotatamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to shut up one's house
かっこkakko

noun:

  • every one; each
としがいtoshigai

noun:

  • one's age
ざをたつzawotatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to leave one's seat
まゆをひそめるmayuwohisomeruまゆをしかめるmayuwoshikameruまゆをひそめるmayuwohisomeruまゆをしかめるmayuwoshikameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl
かんをはたらかせるkanwohatarakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to use one's intuition; to use one's instinct; to use one's head
したをだすshitawodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to put out one's tongue; to stick out one's tongue

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-upmanship:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary