Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 26151-26175:

ひごずいきhigozuiki

noun:

  • dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) 蓮芋
かけぼとけkakebotoke

noun:

  • round plaque carrying the image of a Buddha (usually hammered from behind) used in temples and shrines
ダブルハットDABURUHATTOダブル・ハットDABURU/HATTO Inflection

noun:

  • double hat-trick - derogatory term

adjectival noun:

  • woman who has a good body but an unattractive face
きふkifu Inflection

noun / ~する noun:

  • scattering (e.g. of islands, Go pieces, etc., often in a harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread - archaism - obscure term
やみなべyaminabe

noun:

  • stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun 闇汁
やみじるyamijiru

noun:

  • stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun 闇鍋
あめゆameyu

noun:

  • thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink) - Food term 水飴冷やし飴
めどうmedouめんどうmendouobs.めどmedoobs.うまみちumamichiirr.

noun:

  • long roofed passageway (originally having an earthen floor and used as a bridle path) - めんどう is also written with the ateji 面道 寝殿造り
ゆめちがえyumechigaeゆめたがえyumetagae Inflection

noun / ~する noun:

  • act of praying or performing an incantation so that a bad dream does not come true
ひゃくものがたりhyakumonogatari

noun:

  • round of ghost stories (trad. at night with a lamp or candle being extinguished after each story)

歌留多karutanokaiga百物語hyakumonogatarinokainiでもdemo変っkawataようyouni一種isshuno暗いkurai空気kuukigaこのkono一座ichizawo押しoshi包んtsutsundedaremokaremoみなmina黙っdamateita Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.

わきばしらwakibashira

noun:

  • downstage left pillar (on a noh stage), by which the supporting actor introduces himself 脇【わき】
  • doorjamb; jambe; jamb
わりごwarigo

noun:

  • partitioned lidded wooden lunchbox
  • food served in such a box
fu

noun:

  • charm; talisman; amulet
  • tally
  • sign; mark; note

counter:

  • fu; unit used in calculation of a hand's score - Mahjong term
ドリンクバーDORINKUBAAドリンク・バーDORINKU/BAA

noun:

  • self-service drink area in a restaurant (incl. soft drinks, coffee, tea, etc.) - From English "drink bar"
おはらめoharameおおはらめooharame

noun:

  • woman peddler in Kyoto from Ohara (typically with a bundle of sticks, etc. on her head)
たてかえばらいtatekaebarai

noun:

  • advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)
といきりtoikiri

noun:

  • last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) - Buddhism term 弔い上げ
けしこみkeshikomi Inflection

noun / ~する noun:

  • reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.

noun:

  • float being pulled underwater when a fish takes the bait
あごクイagoKUIアゴクイAGOKUI

noun:

  • suddenly lifting somebody's face by their chin (in a domineering yet romantic fashion) - colloquialism
でんとつdentotsu Inflection

noun / ~する noun:

  • flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) - abbr. of 電話突撃 - abbreviation - slang
えきekiold

noun:

  • railway station; train station
  • staging post on a highway (in pre-modern Japan)

グランドGURANDOセントラルSENTORARUekiまでmadeやってyatteくださいkudasai Grand Central Station, please.

せいちょうseichou Inflection

noun / ~する noun:

  • growth; development; growing up; becoming an adult
  • growth (of a company, the economy, etc.)

ジェーンJEENha成長seichouしてshite素敵なsutekina女性joseiになったninatta Jane grew up to be a fine lady.

トンTONatejiatejiateji

noun:

  • ton (now usu. a metric ton, i.e. 1,000kg); tonne - From English

このkonohashihaomosa10トンTONしかshika支えられませんsasaeraremasen This bridge bears only ten tons.

たけtakeタケTAKE

noun:

hayashinitakega目立つmedatsu Bamboo stands out in the woods.

o

noun:

  • tail (animal, kite, comet, etc.); tail end
  • slope at the foot of a mountain

yuunoくじゃくkujakuhaono羽毛umouga色彩shikisai豊かyutakaであるdearu The male peacock has colorful tail feathers.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary