Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 2626-2650:

くたばりぞこないkutabarizokonai

expression:

  • worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died - vulgar くたばる
マグロおんなMAGUROonnaまぐろおんなmaguroonna

noun:

  • dead lay; starfish; woman who is inactive during sexual intercourse - slang - vulgar マグロ
いぬころしinukoroshi

noun:

  • dogcatcher; person who used to catch dogs and execute them for rabies prevention - slang
せいかつしゃseikatsusha

noun:

  • consumer; ordinary citizen; stakeholder

suffix:

景気後退keikikoutaiha賃金chingin生活者seikatsushawo苦境kukyouni追い込みましたoikomimashita The recession has put the crunch on wage laborers.

さにわsaniwagikun

noun:

  • person who judges which god or spirit has taken possession of a miko - archaism - obscure term - Shintō term
しろくびshirokubiしらくびshirakubi

noun:

  • woman who puts thick white powder on her neck; low class prostitute - derogatory term
リアじゅうRIAjuu

noun:

  • person who is satisfied with his or her real (offline) life - from リアル+充実 - slang リアル充実
うんこせいぞうきunkoseizoukiウンコせいぞうきUNKOseizouki

noun:

  • person who does not contribute anything to society; poop-producing machine [literal] - slang - derogatory term - humorous term
びまじょbimajo

noun:

  • middle-aged woman who looks very young for her age (as through "magic") 魔女
こうでんkoudenくでんkuden

noun:

  • land given to someone who has rendered a distinguished service (ritsuryo system)
アンカーパーソンANKAAPAASONアンカー・パーソンANKAA/PAASON

noun:

  • anchorperson; anchorman アンカーマン
  • reporter who gathers material from various contributors
ロングスリーパーRONGUSURIIPAAロング・スリーパーRONGU/SURIIPAA

noun:

  • long sleeper; person who needs a lot of sleep
ショートスリーパーSHOOTOSURIIPAAショート・スリーパーSHOOTO/SURIIPAA

noun:

しずむせあればうかぶせありshizumusearebaukabuseari

expression:

  • life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow - proverb
とりつぐtoritsuguirr.irr. Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to act as an agent for; to intermediate
  • to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest)
  • to convey (a message)
ずっとzuttoずーっとzu-ttoずうっとzuutto

adverb:

  • continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way - ずーっと and ずうっと are more emphatic
  • much (better, etc.); by far; far and away
  • far away; long ago
  • direct; straight
かんそんみんぴkansonminpi

noun:

  • putting the officials and bureaucrats above the people; treating the governors as more important than the governed; statism - four character idiom
となりのはなはあかいtonarinohanahaakai

expression:

  • the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder [literal] - proverb
わきwaki

noun:

  • armpit; under one's arm; side; flank
  • beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
  • aside; to the side; away; out of the way
  • off-track; off-topic
  • deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
  • second verse (in a linked series of poems) - abbreviation 脇句

wakihe寄ってyotteくださいませんkudasaimasenka Would you mind standing aside?

karegaブリーフケースBURIIFUKEESUwowakini抱えてkakaeteやってくるyattekurunoga見えたmieta I saw him coming with his briefcase under his arm.

道路dourowakinihaimaha刈らkararetehadakaniなっnata田畑tahataga広がっhirogateいるiru The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.

しょうりょうえshouryoue

noun:

  • Bon Festival - esp. 精霊会 盂蘭盆
  • Buddhist service for the anniversary of the death of Shotoku Taishi (orig. the 22nd day of the 2nd month of the lunar calendar) - esp. 聖霊会
ルビーRUBIIルビRUBI

noun:

  • ruby - esp. ルビー
  • ruby character; small hiragana or katakana readings of kanji usually above or to the side of the kanji (esp. used by printers and in ref. to printed material) - esp. ルビ
  • Ruby (programming language) ルビー - IT term
びんそぎbinsogi

noun:

  • cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) - archaism
にんげんいたるところせいざんありningen'itarutokoroseizan'ariじんかんいたるところせいざんありjinkan'itarutokoroseizan'ari

expression:

  • home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places [literal]
のるnoruold Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark
  • to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount 載る【のる】
  • to reach; to go over; to pass
  • to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.)
  • to take part; to participate; to join
  • to get into the swing (and sing, dance, etc.)
  • to be deceived; to be taken in
  • to be carried; to be spread; to be scattered - usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る
  • to stick; to attach; to take; to go on - usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る

11時のjino列車resshani乗るnoruつもりtsumoriですdesu I'm catching the 11:00 train.

そんなにsonnani沢山takusanパンPANni乗るnorunka You really put that much in the sandwich?

飛行機hikoukini乗るnorunohaこれkorega2度目ですdesu This is the second time I've flown.

しちようせいshichiyousei

noun:

  • the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow - Astronomy term 北斗七星
  • the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) - Astronomy term 七曜

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary