Results, little by little, slowly but surely

Partial results:

Showing results 2626-2650:

テレホンキャッシングTEREHONKYASSHINGU

noun:

  • over-the-phone loan; loan-by-phone - From English "telephone cashing"
便ゆうびんとうひょうyuubintouhyou

noun:

  • postal voting; postal ballot; voting by mail
きょかこうこくkyokakoukoku

noun:

  • appeal by permission; permitted appeal; permitted complaint - Law term
たけのこせいかつtakenokoseikatsu

noun:

  • selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)
えちごじしechigojishi

noun:

  • street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head
いっぽうippou

noun:

  • one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party

conjunction:

  • on the one hand; on the other hand 他方
  • whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn

adverbial noun / suffix noun:

  • just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb

yukaha緑色にryokushokuni塗られていたnurareteitaga一方ippoukabeha黄色kiiroだったdatta The floor was painted green, while the walls were yellow.

しかしshikashiそのsono一方ippouラテン語ratengohaそのsonoときtokiまでmadeni死語shigoとなっていたtonatteita But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.

本屋hon'yade英語eigo関係kankeinohonwo見つけるmitsukeruto次々tsugitsugini買ってkatteしまってshimatte読まずyomazuniいるiruのでnodeたまるtamaru一方ippouですdesu I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.

ひっさらうhissarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force 拉致
えぼしeboshi

noun:

  • black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people
じってjitteじっていjitteiirr.irr.

noun:

  • jitte; short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan)
ギャルおGYARUo

noun:

  • (young) man adhering to a masculine version of gyaru fashion (usually marked by hair dyed brown or blond, gaudy clothes and accessories) ギャル
ぎりgiri

noun / ~の noun:

  • duty; sense of duty; honor; honour; decency; courtesy; debt of gratitude; social obligation

~の noun:

  • in-law; relation by marriage

義理giriだけdakeno拍手hakushuwoもらうmorau It was just polite applause.

もしかしてmoshikashite

expression / adverb:

  • perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I'm not mistaken
  • if; in case; in the event that

ああaaもしかしてmoshikashite名前namaewo呼ばれるyobarerunoga恥ずかしいhazukashiiってtte Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?

あってのatteno

noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
ぐんゆうかっきょgun'yuukakkyo Inflection

noun / ~する noun:

  • rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field - four character idiom
はなふだhanafuda

noun:

  • hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)
ごがつびょうgogatsubyou

noun:

  • blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues
わたしこみwatashikomi

noun:

  • technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down - Sumo term
やっとこさyattokosaやっとこせyattokoseやっとこyattoko

adverb:

  • at last; at length やっと
  • barely; just; by the skin of one's teeth

interjection:

ほうえきのほうhouekinohou

noun:

  • robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials
もらいぢちmoraijichiもらいちちmoraichichiもらいぢmoraijiobs.

noun:

  • having one's baby nursed by another woman; wet-nursing; breast milk received from another woman
ぶんだんこうぶbundankoubu

noun:

  • widow (one or more lines separated from the rest of the preceding passage by page or column break) - obscure term - IT term 分断前部
ぶんだんぜんぶbundanzenbu

noun:

  • orphan (one or more lines separated from the rest of the following passage by page or paragraph break) - obscure term - IT term 分断後部
つじごうしゃくtsujigoushaku

noun:

  • stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money
つじばなしtsujibanashi

noun:

  • stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money - obscure term 辻講釈
あってこそのattekosono

expression / noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to - emphatic version of あっての あってのこそ

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for little by little, slowly but surely:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary