Results, under the pressure of necessity

Partial results:

Showing results 2626-2650:

ひんはせかいのふくのかみhinhasekainofukunokami

expression:

  • poverty is the greatest motivator; poverty is the mother of invention - proverb
せかいsekai

noun:

  • the world; society; the universe
  • sphere; circle; world

~の noun:

  • renowned; world-famous; well-known outside of Japan

noun:

  • realm governed by one Buddha; space - original meaning - Buddhism term

ainochikaraha世界sekaiwo動かすugokasu Love makes the world go round.

このkono世界sekaino教育kyouikunihaがっかりgakkariしてshiteしまうshimau Education in this world disappoints me.

しちようせいshichiyousei

noun:

  • the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow - Astronomy term 北斗七星
  • the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) - Astronomy term 七曜
もうじんがもうじんをみちびくmoujingamoujinwomichibiku

expression:

  • the blind leading the blind; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch - proverb
かけkake

noun:

noun / suffix noun:

  • proportion (of wholesale price, as tenths of list price)

suffix:

  • in the midst of - after a -masu stem
  • rest; rack; hanger - after a noun

長くnagakuつき合うtsukiauにはniha掛けkakeha禁物kinmotsu Short accounts make long friends.

kareha上着uwagiwoコートKOOTO掛けkakeniかけたkaketa He hung his coat on a hook.

ぞくzokuしょくshokuobs. Inflection

noun:

  • layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world
  • local manners; modern customs

adjectival noun / ~の noun:

ウチUCHIhazokuni言うiuシングルマザーSHINGURUMAZAAno家庭kateida父親chichioyanokaowobokuha知らないshiranai We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.

エコーはがきEKOOhagaki

noun:

  • postcards with the bottom third of the front side reserved for an advertisement, and sold at a lower cost than regular postcards
おくらokura

noun:

  • shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf") 蔵【くら】
  • rice storehouse of the Edo shogunate
かいとりやkaitoriya

noun:

  • companies exploiting debtors by forcing them to make expensive credit card purchases and buying the purchases at a fraction of the price
みすみすmisumisu

adverb:

  • before one's own eyes; from under one's very nose; without doing anything; without resistance; helplessly; negligently; knowingly
ほろぶhorobu Inflection

godan ~ぶ verb:

  • to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed 滅びる
ぎがくgigaku

noun:

  • false science; science out of line with the world of thought
じんせいもようjinseimoyou

noun:

  • facets (aspects) of (human) life; the pattern of (one's) life - four character idiom
ほうかいすんぜんhoukaisunzen

noun:

  • on the brink of collapse; in a state of near-collapse - four character idiom
とうえいtouei

noun:

  • the pacific side of Japan; eastern sea
  • of or about Japan
のちのつきnochinotsuki

noun:

  • moon of the 13th day of 9th lunar month - archaism 十三夜
  • leap month 閏月
しゅうこうshuukouしゅこうshukou

noun:

  • common talk; talk of the town; words of many people
がいこうはgaikouha

noun:

  • cult of the open air; pleinairism; pleinairisme
  • painter of pleinairisme; pleinairist
レジスタンスREJISUTANSU

noun:

  • resistance - From French
  • popular resistance against a military invasion (especially of that by the French against the Nazis in World War II)
すざくsuzakuすじゃくsujakuしゅじゃくshujaku

noun:

  • Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens) 四神
  • seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens - Astronomy term 二十八宿
びんずるbinzuru

noun:

  • Pindola; Pindola Bharadvaja (one of four Arhats asked by the Buddha to remain in the world to propagate Buddhist law) - Buddhism term
つまさきtsumasaki

noun:

  • toes; tips of the toes; toe of a shoe, sock, etc.

爪先tsumasakiga浮きたっukitaちゃうchauyo That keeps me on my toes.

とちがらtochigara

noun:

  • nature of the locality; character of a place; local colour; local color
れいめいreimei

noun:

  • daybreak; dawn; gray of the morning (grey)
  • dawn (of a new age)
しへんshihen

noun:

  • book containing a collection of poems
  • Psalms (book of the Bible)

あなたanatagaこれらkoreranokotowoshitanowoわたしwatashiga黙っdamateitaのでnodeあなたanatahaわたしwatashiwo全くmattaku自分jibuntoひとしいhitoshiimonoto思っomotaしかしshikashiわたしwatashihaあなたanatawo責めsemeあなたanatanomenomaeniそのsonotsumiwoならべるnaraberu。「詩篇shihen50:21」 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for under the pressure of necessity:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary