Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 2651-2675:

そうしゃsousha

noun:

  • person in his or her prime; man in his prime; woman in her prime
さむえsamue

noun:

  • monk's working clothes; monk's non-spiritual clothes - Buddhism term
おさなごころosanagokoro

noun:

  • child's mind; child's heart; young mind
したなめずりshitanamezuri Inflection

noun / ~する noun:

  • licking one's lips; licking one's chops
おしくもoshikumo

adverb:

  • to one's regret; regrettably; to one's chagrin
わがこwagako

expression / noun:

  • one's own child; one's own children

彼女kanojohaわが子wagakonoshiwo悲しんでkanashinde泣いたnaita She wept over her child's death.

だんじておこなえばきしんもこれをさくdanjiteokonaebakishinmokorewosaku

expression:

  • where there's a will, there's a way - proverb
サンフォードキツネザルSANFUOODOKITSUNEZARU

noun:

  • Sanford's brown lemur (Eulemur sanfordi); Sanford's lemur
ゆをわかしてみずにするyuwowakashitemizunisuru

expression:

  • wasting one's efforts; rendering one's efforts futile - idiom
ひかいhikai

noun:

  • one's own thought; one's own idea - humble language
じえんjien

noun:

  • one's own garden; one's own cultivated land
ぶたっぱなbutappana

noun:

ぐこうやまをうつすgukouyamawoutsusu

expression:

  • where there's a will, there's a way - proverb
みになるmininaruirr. Inflection

godan ~る verb:

  • to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
  • to stand in someone else's shoes 身になる
  • to care deeply for someone 身になる - archaism
だいのむしをいかしてしょうのむしをころすdainomushiwoikashiteshounomushiwokorosu

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; to let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
とりつぐtoritsuguirr.irr. Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to act as an agent for; to intermediate
  • to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest)
  • to convey (a message)
きじkiji

noun:

  • cloth; fabric; material; texture
  • dough; batter
  • inherent quality; one's true character; one's true colours
  • unglazed pottery
  • skin with no make-up

生地kijiwo預ければazukerebaドレスDORESUwo仕立ててshitateteくれますkuremasuka Will you make me up a dress if I give you the material?

イースト菌iisutokingaパンPAN生地生地wo膨らますfukuramasu Yeast makes dough rise.

ぼうぜんbouzenぼうぜんbouzenもうぜんmouzen Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze
かえりざきkaerizaki

noun:

  • comeback (e.g. in business); reinstatement
  • second blooming (in a season); reflowering; reflorescence
ながうたnagauta

noun:

  • long epic song with shamisen accompaniment (developed in Edo in the early 17th century)
くみこみkumikomi Inflection

noun / ~する noun:

  • cut-in (printing); insertion; inclusion

noun or verb acting prenominally:

  • built-in; predefined; embedded (e.g. software)
きつけkitsuke

noun:

  • dressing (esp. in kimono); fitting; helping someone get dressed
  • outer garment (in kabuki)
atejiパテレンPATERENバテレンBATERENateji

noun:

  • Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century) - From Portuguese "padre"
  • Christianity; Christian
ひらどまhiradoma

noun:

  • seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki); pit; orchestra; parquet
つるぎのやまtsuruginoyama

noun:

  • mountain (in hell) covered in swords, which are buried so their tips point upward

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary