Results, paddle a boat
Partial results:
Showing results 2651-2675:
- 提灯に釣鐘【ちょうちんにつりがね】提灯に釣り鐘
expression:
- paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover - obscure term ➜ 月と鼈【つきとすっぽん】
- 指す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to point
- to nominate; to select someone; to specify some person
- to identify; to indicate; to point out
- to play (a game of shogi); to move (a piece) - Shōgi term
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 差す
- リード☆ Inflection
noun / ~する noun:
- lead; leading; taking the lead
noun:
- lead (of a newspaper, etc.); lede
- lead (wire)
- lead (e.g. dog); leash
- reed (of a woodwind, etc.)
- lied; German song, usu. for solo voice & piano - From German "Lied" ➜ リート
noun / ~する noun:
- read; reading
- 明け渡す☆【あけわたす】明渡す・開け渡すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to vacate; to surrender (e.g. a castle); to give up (e.g. a position); to hand over (e.g. power)
- 前泊【ぜんぱく】 Inflection
noun / ~する noun:
- spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before ➜ 後泊【こうはく】
- 口切り☆【くちきり】
noun:
- start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning
- event at the start of the tenth month of the lunar calendar
- opening a sealed jar or container
- 番手★【ばんて】
noun:
- (yarn) count
suffix:
- n-th place (e.g. in a race); n-th in position (e.g. a starting lineup) - as in 二番手 ➜ 一番手
テッドはその野球チームの2番手選手だ。 Ted is the second pitcher on the baseball team.
- 転勤族【てんきんぞく】
noun:
- person who moves a lot for their job; family who moves a lot for the primary breadwinner's job
- 動かざること山の如し【うごかざることやまのごとし】
expression:
- in being immobile be like a mountain (from Sun Tzu); being imperturbable; immobile like a mountain (from laziness, etc.)
- 槍玉に挙げる【やりだまにあげる】槍玉にあげる・やり玉に挙げる・やり玉にあげる・槍玉に上げるirr.・やり玉に上げるirr. Inflection
expression / ichidan verb / transitive:
- to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism - idiom
- to pierce with a spear
- さる☆《猿・猨old》サル
noun:
何匹かのサルが木に登っているのを見た。 I saw some monkeys climbing the tree.
パン君はパンにバターを塗れる猿です。 Pan is a monkey that can spread butter on bread.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
- アンカー☆・アンカ
noun:
- 口裏☆【くちうら】口占・口うら
noun:
- determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech - esp. 口裏
- divining good or bad luck from listening to someone - esp. 口占 - archaism
- 高め【たかめ】高目 Inflection
~の noun / adjectival noun:
- high (e.g. ball in baseball); highish; on the high side
- on the expensive side; comparatively expensive ➜ 安め【やすめ】
noun:
- wait tile which produces a winning hand with a higher score - Mahjong term
- アメション・アメしょん
noun:
- someone who made a short trip to America; going to America just long enough for a pee (ref. to short USA trip after WWII to boost one's credentials) - obsolete term - derogatory term ➜ 小便【しょんべん】
- 鱧も一期、海老も一期【はももいちごえびもいちご】鱧も一期海老も一期
expression:
- all men are alike; all lives are alike; all men live and die; we all bleed the same; a pike conger has one life, a shrimp does too [literal] - proverb
- 引っかかる☆【ひっかかる】引っ掛かる☆・引っ掛る☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be caught in; to be stuck in
- to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
- to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
- to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
- to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
- to be obstructed; to be hindered
- to splash
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。 Why do people get fooled by such cheap schemes?
そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。 That's for suckers.
こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう? What sort of people hang out at a place like this?
- 味噌をつける【みそをつける】味噌を付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself
- to spread miso (e.g. on konnyaku) - orig. meaning
- 担ぎ上げる【かつぎあげる】かつぎ上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to carry up; to bring up; to lift up
- to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for paddle a boat:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary