Results, the duplicity
Partial results:
Showing results 2651-2675:
- 機先を制する【きせんをせいする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- to beat someone to the punch; to get the drop on (someone); to forestall
- 三遊間【さんゆうかん】
noun:
- the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop - Baseball term
- おな中【おなちゅう】同中
noun:
- student at the same middle school; graduate of the same middle school - colloquialism
- 御前【ごぜん・ごぜ・みまえ】
noun:
- presence (of a nobleman, the emperor, etc.) ➜ おまえ
- outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade) ➜ 前駆
noun / suffix noun:
- My Lord; My Lady
ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"
- 転び【ころび】
noun:
- falling (down); tumbling (down); falling to the ground
- failure; failing
- renouncing Christianity and converting to Buddhism (during the Edo period); apostasy
- batter (construction technique)
- 捨て印【すていん】捨印
noun:
- marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid)
- 赤富士【あかふじ】
noun:
- red Fuji; when Mt Fuji appears red because of the sun's rays (esp. in the early morning from late summer to early autumn)
- 暗がりから牛を引き出す【くらがりからうしをひきだす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow [literal] - idiom
- ミイラ取りがミイラになる【ミイラとりがミイラになる】
expression:
- intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
- 葦原雀【よしわらすずめ】吉原雀
noun:
- reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) - obscure term ➜ 葦切
- 活け締め【いけじめ・いけしめ】活締めirr.・活締irr.・活〆irr.・活け〆irr.
noun:
- draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh [いけじめ]
- fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport) - esp. いけしめ
- killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank - esp. いけしめ
- お釜を掘る【おかまをほる】御釜を掘る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise ➜ 釜を掘る
- to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
- 高麗☆【こうらい・こま】狛【こま】
noun:
- Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE) [こうらい] - abbreviation
noun / prefix noun:
- Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty)
noun:
- (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine [狛] ➜ 狛犬
- 留袖【とめそで】留め袖
noun:
- formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono
- 木に縁りて魚を求む【きによりてうおをもとむ】
expression:
- to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree [literal] - from Mencius - proverb
- 筆おろし【ふでおろし】筆下ろし・筆降ろしirr. Inflection
noun / ~する noun:
- using a new brush for the first time
- doing something for the first time
- man losing his virginity (esp. to an older woman)
- 駿河問い【するがどい】
noun:
- Japanese bondage torture (hands and feet are behind the victim's back, and they are hanged from the ceiling with a rock on their back)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the duplicity:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary