Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you
Partial results:
Showing results 2676-2700:
- 寸分の狂いもない【すんぶんのくるいもない】寸分の狂いも無い Inflection
expression / adjective:
- accurate; flawless; perfectly ordered; without deviation ➜ 寸分【すんぶん】
- 故なしとしない【ゆえなしとしない】故無しとしない Inflection
expression / adjective:
- reasonable; understandable; justified; not without reason
- 顔色☆【かおいろ・がんしょく】顔いろ【かおいろ】
noun:
- complexion; one's colour; one's color
- countenance; expression; one's face
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 Hisao's face was as pale as that of a corpse.
- 外す☆【はずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
- to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
- to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
- to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
- to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。 They decided to exclude him from their circle.
- 腹の皮が突っ張れば目の皮がたるむ【はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ】腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む
expression:
- one becomes sleepy when one's stomach is full; full stomach, sleepy head; when the skin of the belly is extended, the skin of the eyes droops [literal] - proverb
- お荷物【おにもつ】御荷物
noun:
- baggage; luggage - polite language ➜ 荷物
- burden; albatross around one's neck; excess baggage
- 距離を置く【きょりをおく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from)
- 混合語【こんごうご】
noun:
- pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
- contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term ➜ コンタミネーション
- ハレーション
noun:
- halation (i.e. in photography, a halo-effect when additional light leaks out around the subject)
- 赤口【しゃっこう・しゃっく・じゃっく・じゃっこう・せきぐち】
noun:
- unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious ➜ 六曜
- ニュージーランドホシザメ
noun:
- spotted estuary smooth-hound (Mustelus lenticulatus, species of houndshark found around southern Australia and New Zealand)
- いつまでも☆《何時までも・何時迄も》
adverb:
- forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what
- ポップヒント・ポップ・ヒント
noun:
- mouse-over explanation; pop-up explanation; what's this tip - IT term - From English "pop hint"
- 願ってもない【ねがってもない】願っても無い Inflection
expression / adjective:
- best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent
- 味噌も糞も一緒【みそもくそもいっしょ】
expression:
- not distinguishing between what's good and bad; miso and shit are the same [literal] - idiom ➜ 味噌
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary