Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you

Partial results:

Showing results 2676-2700:

なぜだかnazedaka

adverb:

すむしsumushi Inflection

noun / ~する noun:

  • passing one by (without noticing); inadvertently ignoring
すんぶんのくるいもないsunbunnokuruimonai Inflection

expression / adjective:

どうあれdouare

expression:

  • no matter for; without regard to; whatever the ... - as 〜はどうあれ どうであれ
ゆえなしとしないyuenashitoshinai Inflection

expression / adjective:

  • reasonable; understandable; justified; not without reason
かおいろkaoiroがんしょくganshokuかおいろkaoiro

noun:

  • complexion; one's colour; one's color
  • countenance; expression; one's face

久夫hisaoha死人shininのようにnoyouni青ざめたaozameta顔色kaoirowoしていたshiteita Hisao's face was as pale as that of a corpse.

はずすhazusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
  • to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
  • to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
  • to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
  • to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる

彼らkarerahakarewo仲間nakamaからkaraはずすhazusuことkotoni決めたkimeta They decided to exclude him from their circle.

kimiwo仕事shigotoからkaraはずすhazusuようにyouniいってitteやろうyarou I'll get you off from work.

はらのかわがつっぱればめのかわがたるむharanokawagatsupparebamenokawagatarumu

expression:

  • one becomes sleepy when one's stomach is full; full stomach, sleepy head; when the skin of the belly is extended, the skin of the eyes droops [literal] - proverb
いばりくさるibarikusaru Inflection

godan ~る verb:

  • to throw one's weight around; to be puffed up
おにもつonimotsu

noun:

  • baggage; luggage - polite language 荷物
  • burden; albatross around one's neck; excess baggage
らくちゅうらくがいずrakuchuurakugaizu

expression:

  • views in and around the city of Kyoto (paintings and drawings) 洛中洛外
かんしkanshi Inflection

noun / ~する noun:

  • looking around; looking about
きょりをおくkyoriwooku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from)
こんごうごkongougo

noun:

  • pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
  • contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term コンタミネーション
ハレーションHAREESHON

noun:

  • halation (i.e. in photography, a halo-effect when additional light leaks out around the subject)
しゃっこうshakkouしゃっくshakkuじゃっくjakkuじゃっこうjakkouせきぐちsekiguchi

noun:

  • unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious 六曜
ニュージーランドホシザメNYUUJIIRANDOHOSHIZAME

noun:

  • spotted estuary smooth-hound (Mustelus lenticulatus, species of houndshark found around southern Australia and New Zealand)
いつまでもitsumademo

adverb:

  • forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what
まがもてないmagamotenai

expression:

  • not knowing what to do with the time one has on one's hand
ポップヒントPOPPUHINTOポップ・ヒントPOPPU/HINTO

noun:

  • mouse-over explanation; pop-up explanation; what's this tip - IT term - From English "pop hint"
ねがってもないnegattemonai Inflection

expression / adjective:

  • best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent
みそもくそもいっしょmisomokusomoissho

expression:

  • not distinguishing between what's good and bad; miso and shit are the same [literal] - idiom 味噌
ごダブリューいちエッチgoDABURYUUichiETCHI

noun:

  • the five Ws and one H (who, what, when, where, why and how)
まがもたないmagamotanai

expression:

  • not knowing what to do with the time one has on one's hand - unorthodox form 間が持てない
すくむsukumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to freeze (from fear, etc.); to be unable to move (e.g. from surprise); to be paralyzed (with horror, etc.)
  • to cower; to shrink in on oneself

watashihaそのsonoことkotowo考えたkangaetaだけdakedekokorogaすくむsukumu I was scared at the mere thought of it.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary