Results, to read kanji in the on reading
Partial results:
Showing results 2676-2700:
- 深淵に臨むが如し【しんえんにのぞむがごとし】
expression:
- like looking out on an abyss; like standing on the edge of an abyss
- 当世気質【とうせいかたぎ】
noun:
- the way of the world in our time; the frame of mind of the people nowadays - four character idiom
- 連絡を取り合う【れんらくをとりあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch
- 血祭りにあげる【ちまつりにあげる】血祭りに上げる・血祭にあげる・血祭に上げる Inflection
expression / ichidan verb:
- to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits
- to kill viciously
- to victimize; to torment; to lay into; to give (someone) hell; to vilify
- 無間奈落【むげんならく・むけんならく】
noun:
- the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism - four character idiom
- 振り☆【ふり】風
noun / counter:
- swing; shake; wave; swinging
noun:
- appearance; behaviour - usually written using kana alone
- pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone ➜ 振りをする
noun / ~の noun:
- going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone
noun:
- move (dance); postures
- lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone ➜ 前振り
- unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment
suffix / counter:
- counter for swords, blades, etc.
noun:
- not wearing underwear or pants - archaism
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。 He did not like her manner of speech.
人のふり見て我がふり直せ。 Learn wisdom from the faults of others.
私は彼の言っている事がわからないふりをした。 I pretended not to understand what he was saying.
- 吹き寄せる【ふきよせる】 Inflection
ichidan verb:
- to drift; to blow together ➜ 吹き集める
- to have the wind start to blow; to have the wind spring up
- 座り込む☆【すわりこむ】座りこむ・坐り込む・坐りこむ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to sit down (and bask); to sit-in (in protest)
- 春慶塗【しゅんけいぬり】春慶塗り
noun:
- Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen
- 心臓に毛が生えている【しんぞうにけがはえている】心臓にけがはえている Inflection
expression / ichidan verb:
- to be shameless; to have a lot of nerve; to have nerves of steel; to have hair on one's heart [literal] - idiom
- じわる・ジワる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- じわじわくる《じわじわ来る》 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you - colloquialism ➜ じわじわ
- 雪吊り【ゆきづり・ゆきつり】雪吊・雪釣りirr.・雪釣irr.
noun:
- placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow ➜ 雪折れ
- たばかる《謀る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive
godan ~る verb / intransitive verb:
- to think up a plan; to think over a plan
- to discuss; to consult
- 立身栄達【りっしんえいたつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- success in life; advancement in life; rising in the world - four character idiom
- 法体【ほったい・ほうたい】
noun:
- clerical appearance; appearance of a priest - Buddhism term
- teachings of Buddha; condition of the universe at creation; in the pure land teachings, the name of Amitabha, or prayers to Amitabha; investiture of a Buddhist priest
- 版籍奉還【はんせきほうかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- the return of the land and people from the feudal lords to the Emperor - four character idiom
- 二河白道【にがびゃくどう】
expression:
- metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
- 足が出る【あしがでる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to exceed the budget; to overrun the budget - idiom
- to have a secret revealed - idiom
- 釣られる【つられる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be lured; to be attracted; to get hooked (on)
- 照らし出す【てらしだす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to illuminate; to shine a light on; to light up
- 左側通行【ひだりがわつうこう】
noun:
- driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving ➜ 右側通行
- 現れる☆【あらわれる】現われる☆・表れる☆・表われる・顕れる・顕われるirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise
- to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)
夜行ったことは昼現れる。 What is done by night appears by day.
内面の欠点は必ず表に現れる。 An inner defect never fails to express itself outwardly.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to read kanji in the on reading:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary