Results, to read kanji in the on reading

Partial results:

Showing results 2676-2700:

シーディーロムSHIIDEIIROMU

noun:

  • compact disk read-only memory; CD-ROM
しんえんにのぞむがごとしshin'enninozomugagotoshi

expression:

  • like looking out on an abyss; like standing on the edge of an abyss
とうせいかたぎtouseikatagi

noun:

  • the way of the world in our time; the frame of mind of the people nowadays - four character idiom
れんらくをとりあうrenrakuwotoriau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch
ちまつりにあげるchimatsuriniageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits
  • to kill viciously
  • to victimize; to torment; to lay into; to give (someone) hell; to vilify
むげんならくmugennarakuむけんならくmukennaraku

noun:

  • the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism - four character idiom
ふりfuri

noun / counter:

  • swing; shake; wave; swinging

noun:

  • appearance; behaviour - usually written using kana alone
  • pretence (pretense); show; pretending (to) - oft. after a noun+の or verb in the dictionary form - usually written using kana alone 振りをする

noun / ~の noun:

  • going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone

noun:

  • move (dance); postures
  • lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up - oft. as フリ - usually written using kana alone 前振り
  • unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment

suffix / counter:

  • counter for swords, blades, etc.

noun:

  • not wearing underwear or pants - archaism

kareha彼女のkanojono話しhanashi振りfuriga気に入らなかったkiniiranakatta He did not like her manner of speech.

hitonoふりfuri見てmite我がwagaふりfuri直せnaose Learn wisdom from the faults of others.

watashihakareno言っているitteirukotogaわからないwakaranaiふりfuriwoしたshita I pretended not to understand what he was saying.

ふきよせるfukiyoseru Inflection

ichidan verb:

  • to drift; to blow together 吹き集める
  • to have the wind start to blow; to have the wind spring up
すわりこむsuwarikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to sit down (and bask); to sit-in (in protest)
しゅんけいぬりshunkeinuri

noun:

  • Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen
しんぞうにけがはえているshinzounikegahaeteiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be shameless; to have a lot of nerve; to have nerves of steel; to have hair on one's heart [literal] - idiom
じわるjiwaruジワるJIWAru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you - slang - abbreviation じわじわじわじわ来る
じわじわくるjiwajiwakuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you - colloquialism じわじわ
アジアたいへいようせんそうAJIAtaiheiyousensou

noun:

ゆきづりyukizuriゆきつりyukitsuriirr.irr.

noun:

  • placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow 雪折れ
たばかるtabakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to think up a plan; to think over a plan
  • to discuss; to consult
りっしんえいたつrisshin'eitatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • success in life; advancement in life; rising in the world - four character idiom
ほったいhottaiほうたいhoutai

noun:

  • clerical appearance; appearance of a priest - Buddhism term
  • teachings of Buddha; condition of the universe at creation; in the pure land teachings, the name of Amitabha, or prayers to Amitabha; investiture of a Buddhist priest
はんせきほうかんhansekihoukan Inflection

noun / ~する noun:

  • the return of the land and people from the feudal lords to the Emperor - four character idiom
にがびゃくどうnigabyakudou

expression:

  • metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
あしがでるashigaderu Inflection

expression / ichidan verb:

  • to exceed the budget; to overrun the budget - idiom
  • to have a secret revealed - idiom
つられるtsurareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be lured; to be attracted; to get hooked (on)
てらしだすterashidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to illuminate; to shine a light on; to light up
ひだりがわつうこうhidarigawatsuukou

noun:

  • driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving 右側通行

日本nippondeha自動車jidoushaha左側通行hidarigawatsuukouですdesu Cars keep to the left in Japan.

あらわれるarawareruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise
  • to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

yoru行ったokonattaことkotohahiru現れるarawareru What is done by night appears by day.

内面naimenno欠点kettenha必ずkanarazuhyouni現れるarawareru An inner defect never fails to express itself outwardly.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read kanji in the on reading:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary