Results, to send down

Partial results:

Showing results 2726-2750:

にあうniau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to suit; to match; to become; to be like

あのanoドレスDORESUha彼女kanojoniよくyoku似合うniau That dress really becomes her.

かえるkaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to replace - usu. 替える
  • to exchange; to interchange - usu. 換える
  • to substitute - usu. 代える

今回konkaiまだmada両替ryougaeしていなかったshiteinakattaのでnode日本円nihon'enwo人民元jinmingeni替えるkaeru必要hitsuyougaあったatta This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.

なぐるnaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to strike; to hit; to beat; to punch

痛いitai由紀子yukiko痛いitaiyoグーGUUde殴るnagurunohaよせyoseyo Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!

はらいもどすharaimodosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to repay; to pay back; to refund; to reimburse
あばれるabareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to act violently; to rage; to struggle; to be riotous
はえるhaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to grow; to spring up; to sprout
  • to cut (teeth)

植物shokubutsuga生えるhaeru Plants grow.

つなげるtsunageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tie; to fasten; to connect; to transfer (phone call)
みおとすmiotosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to overlook; to fail to notice; to miss (seeing)

そのsonoieha教会kyoukaino向かいmukaiだからdakara見落とすmiotosuはずhazuhaないnai The house is across from the church, so you shouldn't miss it.

とだえるtodaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stop; to cease; to come to an end
たっとぶtattobuとうとぶtoutobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to value; to prize; to esteem; to respect

イギリス人IGIRISUjinha自由jiyuuwo尊ぶtoutobu国民kokuminであるdearu The English set a high value on freedom.

せかすsekasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to hurry (up); to urge on; to press; to rush
かきまわすkakimawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stir up; to churn; to ransack; to disturb

torigadowoかき回すkakimawasu Birds disturb the soil.

なつくnatsukuなずくnazukuobs.なづくnazukuobs. Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to become emotionally attached (to); to take (to) 懐かしい

このkonoinuhaこのkononekoよりもyorimo私たちwatashitachiniなつくnatsuku This dog is more attached to us than this cat.

ふるわせるfuruwaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to (make something) quiver; to shake; to tremble; to vibrate
ひきしめるhikishimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tighten; to stiffen; to brace; to strain
みすてるmisuteru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to abandon; to fail; to desert; to forsake

kareha困っているkomatteiru友人yuujinwo見捨てるmisuteruことkotoha出来なかったdekinakatta He could not forsake his friend in trouble.

かけるkakeruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to soar; to fly - usu. 翔る. 翔ける, 一段 is unorthodox.
  • to run; to dash - usu. 駆ける
とるtoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take (trouble); to attend (to business); to command (army)
そそのかすsosonokasuそそなかすsosonakasuobs. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to instigate; to tempt; to entice; to incite
たちかえるtachikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to come back (to); to return to a starting point
とかすtokasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to comb out; to brush; to untangle; to unravel
ぎむづけるgimuzukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to obligate; to make compulsory; to require; to mandate
みさだめるmisadameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make sure of; to ascertain; to confirm; to grasp
かちえるkachieru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to achieve; to win; to gain; to attain

やっとyattoマリオMARIOさんsanga姫さまhimesamanoaiwo勝ち得るkachieruことができたkotogadekita At last, Mario managed to win the princess's love.

あげつらうagetsurau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to discuss
  • to find fault with; to criticize; to criticise

karehaいろいろiroiro他人taninno欠点kettenwoあげつらうagetsurauのにnoniうんざりunzariしてshiteしまったshimattaそこでsokode彼らのkarerano言うiuことkotoha何でもnanidemoたとえtatoeどんなにdonnaniくだらなくてkudaranakutemoそのままsonomama認めるmitomeruことにしているkotonishiteiru He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to send down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary