Results, or
Showing results 2726-2750:
- あなた☆《貴方・貴女・貴男》
pronoun:
- you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language
- dear (what a wife calls a husband) [貴方・貴男]
- こちら☆・こっち☆・こちobs.《此方》
noun:
- this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction ➜ 何方【どちら】・其方・彼方【あちら】
- here (place close to the speaker or where the speaker is)
- this one (something physically close to the speaker)
pronoun:
- I; me; we; us
- this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 Look at the boy and his dog that are coming this way.
塩をこちらへ取ってもらえますか。 Could you pass me the salt, please?
こちらの方がこちらより値段が高い。 This costs more than that.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 This is Aya, this is Aya. Please respond.
- あの☆・かの《彼の》 Inflection
pre-noun adjectival:
- その☆《其の》 Inflection
pre-noun adjectival:
- that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the ➜ 何の【どの】・此の・其れ・彼の
interjection:
- um...; er...; uh...
- 先輩★【せんぱい】
noun:
- senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer ➜ 後輩【こうはい】
- そんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- あんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- ああ☆
adverb:
- 大統領★【だいとうりょう】
noun:
- president (of a nation or company); chief executive
- big man; boss; buddy; mate - used vocatively; esp. of an actor - familiar language
- 貢献★【こうけん】 Inflection
noun / ~する noun:
- contribution (furthering a goal or cause); services (to a cause)
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
- 食糧★【しょくりょう】
noun:
- food (esp. staple food such as rice or wheat); provisions; rations; food supply
- 成人★【せいじん】 Inflection
noun:
- adult (esp. person 20 years old or over); grownup
noun / ~する noun:
- becoming an adult; coming of age; growing up (to be a man, woman) ➜ 新成人
その映画は成人しかみられない。 Only adults may watch that film.
サンドラは成人して美人になりました。 Sandra has grown up to be a beautiful woman.
- 豆☆【まめ】荳・菽
noun:
- legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas
- soya bean (Glycine max); soybean; soy ➜ 大豆
- female genitalia (esp. the clitoris) - colloquialism
- kidney - colloquialism - usually written using kana alone - Food term
prefix noun:
- miniature; tiny
- child
飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。 We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.
妹は豆の皮をむいた。 My sister shelled the beans.
私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。 I grind my own coffee beans every morning.
- 減る☆【へる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to decrease (in size or number); to diminish; to abate Antonym: 増える
- 組む☆【くむ】 Inflection
godan ~む verb:
- to cross (legs or arms); to link (arms)
- to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program)
- to braid; to plait
- to grapple; to wrestle
- to unite; to join; to link up; to form an alliance
- to set (e.g. type)
- to issue (e.g. money order)
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 Patricia will organize the tournament.
- 飼う☆【かう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to keep (a pet or other animal); to have; to own; to raise; to rear; to feed
インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 Let's get what we need to keep a parrot.
- 撮影★【さつえい】 Inflection
noun / ~する noun:
- photography (still or motion); photographing; filming; shooting; (video) recording
- 床の間☆【とこのま】
noun:
- tokonoma (alcove where art or flowers are displayed)
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
- 万歳☆【ばんざい・ばんぜい】万才
interjection / noun:
- crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture)
- something worthy of celebration
- giving up [ばんざい]
- long time - archaism
- eternal life (and prosperity) - archaism
interjection:
- banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray)
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 We cried banzai at the news that he won the gold medal.
万歳! Hurray!
- 浴衣☆【ゆかた・よくい】
noun:
- yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe) ➜ 湯帷子
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。 Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for or:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary