Results, derived from a large 'udo' plant being of no use

Partial results:

Showing results 276-300:

おんどくondoku Inflection

noun / ~する noun:

  • reading aloud Antonym: 黙読 朗読
  • reading a kanji by its Chinese-derived pronunciation 音読み

音読ondokuhakareにとってnitotteたいへんtaihenhoneno折れるoreru仕事shigotoであったdeatta Reading aloud was a great effort to him.

きょうしょうkyoushou Inflection

noun / ~する noun:

  • feeling obliged; being grateful; being thankful; being sorry; being ashamed 恐縮
のしいとnoshiito

noun:

  • coarse silk from the outside of a cocoon (a type of waste thread)
おんりonri Inflection

~する noun:

  • to get down (from being carried); to get off (a vehicle) - from 降りる - children's language
っこないkkonai

expression / suffix:

  • no chance of; no way that; certainly not; will never happen - after -masu stem of verb
っこなしkkonashi

expression / suffix:

  • no chance of; no way that; certainly not; will never happen - after -masu stem of verb っこない
だいしほんdaishihon

noun / noun or verb acting prenominally:

  • large amount of capital; large-cap; big-cap
もちおいmochioi

noun:

  • custom of tying a large mochi on a toddler's back on his or her first birthday
すぽんsuponスポンSUPONずぼんzubon

adverb / ~と adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia すぽっと
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia すぽっと
おおもじoomojiだいもんじdaimonji

noun:

  • uppercase letter; capital letter おおもじ 小文字
  • large character; large writing
  • the (kanji) character "dai" meaning "big" だいもんじ
  • huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year だいもんじ

アルファベットARUFUABETTOwo大文字daimonjide書きkakiなさいnasai Write the alphabet in capitals.

文頭buntouniha大文字daimonjiga使わtsukawaれるreru A capital letter is used at the beginning of a sentence.

てくせtekuseてぐせteguse

noun:

  • having sticky fingers; compulsive thievery
  • habitual movement of one's hands
  • marks from being handled often
いんにそなわるのみinnisonawarunomi

expression:

  • being a member of staff but useless as a worker
あおてんじょうaotenjou

noun:

  • blue sky
  • skyrocketing (of prices); having no limit; the sky being the limit - idiom
こうもうkoumou

noun:

  • something extremely light
  • feather of a large bird - orig. meaning
あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

ダウンDAUN Inflection

noun / ~する noun:

  • down (opposite of up); becoming lower; being brought down; bringing down
  • being down (e.g. with a cold) and unable to continue (work)
  • down (e.g. a system); not running (e.g. servers) - IT term
  • download; downstream - abbreviation - IT term

noun:

  • down (feathers)
しりがながいshiriganagai

expression:

  • being a guest for too long (e.g. of a neighbor)
たかみのけんぶつtakaminokenbutsu

expression:

  • being a spectator; observing (out of curiosity) as a disinterested party
せいりつseiritsu Inflection

noun / ~する noun:

  • formation; establishment; materialization; coming into existence
  • conclusion (e.g. of a deal); approval; completion; arrangement
  • being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying

新しいatarashiihouga成立seiritsuしたshita A new law has come into existence.

かわりないkawarinai

expression:

かきげんきんkakigenkin

expression:

  • total fire ban; no source of ignition permitted; no open flame; flammables!
きにもとめずkinimotomezu

expression:

  • paying no heed to; not caring about; taking no notice of 気に留める
しゃちshachiシャチSHACHI

noun:

  • orca (Orcinus orca); killer whale; grampus
  • mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being) しゃち - abbreviation 鯱【しゃちほこ】
すくなくないsukunakunai

expression:

  • not negligible; not a little; to no small degree; to no small extent; quite a lot
ぎょばんgyoban

noun:

  • large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day - Buddhism term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary