Results, home decor

Partial results:

Showing results 276-300:

ぬれおちばnureochiba

noun:

  • wet fallen leaves
  • retired men who get underfoot at home
ごきgoki

noun:

  • the Five Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Izumi) - abbreviation 五畿内
ごきしちどうgokishichidou

noun:

  • the five home provinces and seven districts of ancient Japan 五畿七道
がいはくgaihaku Inflection

noun / ~する noun:

  • spending night somewhere else (usu. away from home); sleepover; sleep over

chichiha外泊gaihakuするsuruときtokihaたいていtaitei帽子boushiwoかぶるkaburu My father usually wears a hat when he goes out for the night.

ろうおくrouoku

noun:

  • cramped home; one's humble abode; hovel; pigsty; cottage; squalid hut
ねんじぶつnenjibutsu

noun:

  • Buddhist image used as jewellery or to decorate one's home - obscure term
きろにつくkironitsukuirr.irr. Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to get on one's way (back home)
サこうじゅうSAkoujuu

noun:

サービスつきこうれいしゃむけじゅうたくSAABISUtsukikoureishamukejuutaku

expression / noun:

  • housing for the elderly with home-care services provided
プチいえでPUCHIiede

noun:

  • running away from home for a very short time 家出
宿みんしゅくminshuku

noun:

  • pension; guesthouse; bed and breakfast; private home providing lodging for travelers (travellers)

あのano民宿minshukuならnara素泊まりsudomari5千endayo That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.

かふうkafuuいえかぜiekaze

noun:

  • family tradition
  • wind blowing from the direction of one's home いえかぜ - archaism
かじゅくkajuku

noun:

  • (historical) government-backed school operated by a scholar out of his home
さくしさくにおぼれるsakushisakunioboreru

expression:

  • craft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme [literal] - proverb
しょうもんらいふくshoumonraifuku

expression:

  • good fortune and happiness will come to the home of those who smile - from Chinese 打開笑門福自來 - four character idiom 笑う門には福来る
しょうもんshoumon

expression:

  • (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile - on New Year's decorations hung over the front door - abbreviation 笑門来福
しょうもんふくらいshoumonfukurai

expression:

  • good fortune and happiness will come to the home of those who smile - from Chinese 打開笑門福自來 - four character idiom 笑う門には福来る
ていねんきのうteinenkinou

noun:

  • post-retirement return to one's home town and carrying out agricultural pursuits
おじゃましますojamashimasu

expression:

  • excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home
てきちゅうtekichuu Inflection

noun / ~する noun:

  • striking home; hitting the mark
  • coming true; proving to be right; becoming realized

彼のkareno予言yogenhaひょっとしたらhyottoshitara的中tekichuuするsuruかもしれないkamoshirenai His prediction might come true.

ごそくろうgosokurou

noun:

  • inviting another to one's home, office, etc.; the trouble of coming (going) [literal] - polite language
じこくつうかだてjikokutsuukadate

noun:

  • home currency rate; denominated in local currency

自国通貨建てjikokutsuukadatede海外kaigaini投資toushiするsuruことkotogaいつもitsumo利益riekiwo生むumuとは限らないtohakagiranai Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.

ゆうじんたくyuujintaku

noun:

  • friend's house; home of a friend
くつろぐkutsurogu Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to relax; to feel at home

彼らkareragabokuwo温かくatatakaku迎えてmukaeteくれたkuretaのでnodeくつろぐkutsuroguことができたkotogadekita They welcomed me warmly, so I felt at home.

さんどうsandou Inflection

noun / ~する noun:

  • visiting a home or a shrine

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for home decor:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary