Results, to drink and sing at the same time

Partial results:

Showing results 276-300:

うたいあうutaiau Inflection

godan ~う verb:

  • to sing responsively
ブイエスオーピーBUIESUOOPIIブイ・エス・オー・ピーBUI/ESU/OO/PII

noun:

うつすutsusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to change; to swap; to substitute; to transfer
  • to change the object of one's interest or focus
  • to spend or take time
  • to infect 風邪を移す
  • to permeate something with the smell or colour of something
  • to move on to the next or different stage of (a plan, etc.) 実行に移す

風邪kazewohitoni移すutsusuto治るnaoruってtte本当hontou Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?

知っているshitteiruことkototo行動koudouni移すutsusuことkotohabetsuda To know is one thing, and to do is another.

きざむkizamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
  • to carve; to engrave; to chisel; to notch
  • to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
  • to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. 心に刻む
  • to have tattooed - archaism
  • to torment - archaism
くちをきるkuchiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be the first to speak; to break the silence - idiom
  • to open something for the first time; to broach (e.g. a cask); to break a seal; to break open
ずっとzuttoずーっとzu-ttoずうっとzuutto

adverb:

  • continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way - ずーっと and ずうっと are more emphatic
  • much (better, etc.); by far; far and away
  • far away; long ago
  • direct; straight
はなざかりhanazakari

noun / ~の noun:

  • flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom
  • the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
  • booming or peaking (in popularity)

niwanoバラBARAhakon花盛りhanazakariですdesu The roses in the garden are in full bloom.

詩人shijinとしてtoshitenokareha20daiga花盛りhanazakariだったdatta As a poet, he flowered in his twenties.

さしあたりsashiatari

adverb:

noun:

さしあたりsashiatari我々warewareにはnihaこれkorede間に合いますmaniaimasu This will do us for the present.

むなふだmunafudaむねふだmunefuda

noun:

  • sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc.
じんちゅうみまいjinchuumimai

noun:

  • visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support - four character idiom
あっというまattoiumaあっというまattoiumaあっとゆうまattoyuumaあっとゆうまattoyuumaアッというまAttoiumaアッというまAttoiumaアッとゆうまAttoyuumaアッとゆうまAttoyuuma

expression / noun:

お金okanewo稼ぐkasegunoha時間jikangaかかるkakaruga使うtsukaunohaあっという間attoiumada Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.

どうじかんdoujikan

noun:

  • same time (of day) - IT term
どうれつにろんじるdouretsunironjiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to discuss in the same terms; to treat equally
かげにひにkagenihini

adverb:

  • at all times; at any time; in rain or shine; reliably
じゃしょういちにょjashouichinyo

expression:

  • Wrong and right are but two faces of the same coin - four character idiom
ぜんあくふにzen'akufuni

expression:

  • Good and evil are but two faces of the same coin - four character idiom - Buddhism term
ときとともにtokitotomoni

expression / adverb:

  • as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time
ひとふしうたうhitofushiutau Inflection

godan ~う verb:

  • to sing a tune
どういdoui Inflection

noun / ~する noun:

  • agreement; consent; approval; assent

noun / ~の noun:

  • same opinion; same view
  • same meaning

ボブBOBUhaそのsono計画keikakuni同意douiしなかったshinakatta Bob did not agree to the plan.

イートインIITOINイート・インIITO/IN

noun / ~の noun:

  • consuming food and drink in restaurant (as opposed to taking it home) - From English "eat in"
よくのくまたかまたさくるyokunokumatakamatasakuru

expression:

  • avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it - proverb
やけるyakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to burn; to be roasted; to be heated; to be sunburnt; to fade (in the sun); to glow red (i.e. of the sky at sunset) 焼ける
  • to be jealous; to be envious

焼けるyakeruようにyouni熱いatsui It is broiling hot.

てはじめにtehajimeniirr.

adverb:

  • at first; at the outset; to begin with
ようそうをていするyousouwoteisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to appear the same; to be like; to seem to be; to be similar to
どうけいdoukei

noun / ~の noun:

  • isomorphism; same shape; same type; same pattern

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to drink and sing at the same time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary