Results, は
Partial results:
Showing results 276-300:
- 発動★【はつどう】 Inflection
noun / ~する noun:
- putting into operation
- invocation - Law term
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but... well, sit down there.
- 発信★【はっしん】 Inflection
noun / ~する noun:
- dispatch; despatch; transmission; submission
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 Leave your message after hearing the beep.
- 抜群★【ばつぐん・はっぐんobs.】バツグン Inflection
~の noun / adjectival noun:
- outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished
noun:
- preeminence; distinction; extraordinariness
- はずみ★《弾み・勢み》
noun:
- bounce; spring; rebound
- momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia
- moment; instant; impulse; chance
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 As the days passed, our campaign grew in momentum.
どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 I don't know what motivated me to come here.
- 刃物★【はもの】
noun:
- edged tool; cutlery
そのように刃物を振り回すことは危険だ。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
- 博覧会★【はくらんかい】
noun:
- fair; exhibition; exposition
委員長は博覧会の会場を見つけた。 The committee picked the site for the exhibition.
- 繁華街★【はんかがい】
noun:
- business district; shopping district; bustling street; shopping centre; shopping center; downtown
- 波及☆【はきゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- spread; extension; influence; aftereffect; ripple
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
- 同胞☆【どうほう・どうぼう・はらから】
noun:
- brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot
アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.
- 花束☆【はなたば】
noun:
- bunch of flowers; bouquet
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
- 萩原☆【はぎはら・はぎわら】
noun:
- reedy field
日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
- 春秋☆【しゅんじゅう・はるあき】
noun:
- spring and autumn; spring and fall
- years; age
- The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu [しゅんじゅう] ➜ 五経
- 俳人☆【はいじん】
noun:
- haiku poet
小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for は:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary