Results,

Partial results:

Showing results 276-300:

まんいんでんしゃman'indensha

noun:

  • crowded train
まっとうするmattousuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

100saino長寿choujuwoまっとうするmattousuruhitoha少ないsukunai Few people live to be one hundred years old.

まじょmajo

noun / ~の noun:

  • witch

ここだけの話kokodakenohanashidaけれどkeredoあのano太ったfutotta見苦しいmigurushii魔女majoha減量genryouchuuなのだnanoda Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.

またねmataneじゃまたねjamatane

expression:

  • good-bye; see you later
まぐちmaguchi

noun:

  • frontage; width (of a building, plot of land, etc.)
  • breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range

間口maguchimo広いhiroiga奥行きokuyukimo同様にdouyouni深いfukai It's as deep as it is wide.

まちやくばmachiyakuba

noun:

  • town hall
まんざいmanzaiold

noun:

  • manzai; comic dialogue; two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit) 万歳【まんざい】
まんかいmankai Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • full bloom (esp. of cherry blossom); full blossom

さくらsakuraha満開mankaiだったdatta The cherry trees were in flower.

ませんかmasenka

expression:

  • won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.) - used to ask a question in the negative - polite language ます
  • won't you - used to make invitations, express desires or give indirect commands
まんきつmankitsu Inflection

noun / ~する noun:

  • having enough of (food, drink, etc.); having one's fill
  • fully enjoying

満開mankaiwoチョイCHOI過ぎたsugitakanhaありましたarimashitagaそれsoreでもdemo美しいutsukushiisakurawo満喫mankitsuしてshiteきましたkimashita They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.

まだまだこれからmadamadakorekara

expression:

  • it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods
マンガンMANGANまんがんmanganateji

noun / ~の noun:

  • manganese (Mn) - From German "Mangan"
ぜんていzenteiまえにわmaeniwa

noun:

  • front garden; front yard
  • vestibule (of the ear) ぜんてい
まんさいmansai Inflection

noun / ~する noun:

  • fully loaded; full load; loaded condition

このkonohonhashimoネタNETA満載mansaida This book is full of dirty jokes.

ちょうにんchouninまちにんmachininobs.

noun:

  • townspeople; townsfolk; commoner; civilian; merchant; tradesman; tradeswoman; tradespeople; artisan; members of the lowest Edo-period social class (comprising commoners not involved in farming)
まほうびんmahoubin

noun:

  • thermos flask; vacuum flask

ううんuun由美yumiちゃんchanga魔法瓶mahoubinni入れてirete部室bushitsuni持って来てmottekiteくれたkuretano No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.

まごむすめmagomusume

noun:

  • granddaughter

ここkokodawaちょうどchoudoここkokogaいいiito孫娘magomusumehaいいましたiimashita "There," said the granddaughter, "that's just the place."

まいひめmaihimeぶきbuki

noun:

  • female dancer; dancing girl; danseuse

さてさてsatesateみなさんminasanha舞姫maihimeというtoiuアニメANIMEwo知っているshitteiruでしょうかdeshouka Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?

まぜものmazemono

noun:

  • mixture; adulteration
まつばやしmatsubayashi

noun:

  • pine forest
まんちょうmanchouみちしおmichishioみちしおmichishio

noun:

満ち潮michishiode水没suibotsuするsuru砂浜sunahamadeキャンプを張るKYANPUwoharunoha実にjitsuni愚かなorokana行為kouiですdesu Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.

まいぼつmaibotsu Inflection

noun / ~する noun:

  • being buried
  • remaining unknown; being forgotten
  • being absorbed (e.g. in research); being immersed

karehaすっかりsukkari家庭生活kateiseikatsuni埋没maibotsuしていてshiteite働くhataraku気がないkiganai He is totally immersed in family life and has no wish to work.

まつびmatsubi

noun:

  • end (e.g. of report, document, paragraph, etc.)
まけんきmakenki

noun:

  • competitive spirit; spirit of rivalry
まてんろうmatenrou

noun:

  • skyscraper

そのsono摩天楼matenrouhaまわりmawarino他のhokano建物tatemonono上方kamigataniそびえていたsobieteita The skyscraper rose above the other buildings around.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary