Results, call
Showing results 276-300:
- お迎え【おむかえ】御迎え Inflection
noun / ~の noun / ~する noun:
- receiving; welcoming; going to meet - polite language ➜ 迎え
noun:
- final call; call of fate; approach of death
- 召し上げる【めしあげる】召上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to forfeit; to confiscate
- to call out; to summon
- 召し捕る【めしとる】召捕る・召し取る・召取る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to arrest; to apprehend
- to call; to summon [召し取る・召取る] - archaism
- 当てる★【あてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hit
- to expose
- to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against
- to allot; to call on someone (e.g. in class)
- to guess (an answer)
- to make a hit (e.g. in a lottery)
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 I intend this money be used for when you study abroad.
- ワンコール・ワン・コール Inflection
noun / ~する noun:
- one-ring scam - From English "one call"
- one ring; disconnecting a call after one ring has gone through
- 想起☆【そうき】 Inflection
noun:
- remembering; recollection; recall; retrieval
~する noun:
- to remember; to recall; to recollect; to call to mind; to envision
- 警鐘を鳴らす【けいしょうをならす】警鐘をならす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to ring an alarm bell
- to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call - idiom
- 催す☆【もよおす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.)
- to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 Why does he become drowsy whenever he begins to study?
- ほう・ほー・ホー
interjection:
- oh; ho; exclamation of surprise, admiration, etc.
expression:
- hoo (owl call); toot (sound of a flute) - onomatopoeia
- 内診【ないしん】 Inflection
noun / ~する noun:
- pelvic examination
- consultation at an office (as opposed to a house call) ➜ 宅診
- クックッ
noun / ~と adverb:
- chuckle; stifled laughter; giggle - onomatopoeia
- cluck; coo (bird call) - onomatopoeia
- 迎える☆【むかえる】邀える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to go out to meet
- to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
- to accept (e.g. as a member of a group or family)
- to call for; to summon; to invite
- to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 She went to the door to welcome her friends.
- 分ける★【わける】別ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out
- to share; to distribute; to deal out; to dish out
- to distinguish; to discriminate; to differentiate (between)
- to break up (a fight); to mediate
- to call a draw; to tie
- to push one's way through (a crowd)
- to sell - also written as 頒ける
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 They can sense the approach of cold weather.
赤道は地球を二つの半球に分ける。 The equator divides the globe into two hemispheres.
- 何★【なに・なん】
pronoun:
- what
prefix:
- how many [なん] - followed by a counter ➜ 何か月
- large number of; many [なん] - followed by (optional number), counter and も ➜ 何度も・何日も
noun:
- you-know-what; that
expression:
- whatsit; what's the expression; what do you call them
interjection:
- what? - expressing surprise
- hey! - expressing anger or irritability
今のアナウンスは何だったのですか。 What did the announcement just say?
何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.
- つなぐ☆《繋ぐ》 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to connect; to link together
- to tie; to fasten; to restrain
- to maintain; to preserve; to keep
- to transfer (phone call); to put a person through
- to hedge; to buy or sell forward
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
- 用☆【よう】
noun:
- business; task; errand; engagement
- use; purpose
suffix noun:
- for the use of ...; used for ...; made for ...
noun:
- call of nature; excretion ➜ 用を足す
何の用でここに来たのですか。 What brings you here?
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
- 流す★【ながす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears) ➜ 涙を流す
- to wash away
- to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam
- to cruise (e.g. taxi)
- to float; to set adrift
- to call off (a meeting, etc.)
- to exile; to banish
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 I cannot shed a tear for that horrible man.
水に流す。 Don't cry over spilled milk.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 He decided to put the murder trial first in the evening news.
- 問う★【とう】訪う Inflection
godan ~う verb (spec.) / transitive:
- to ask; to inquire
- to blame (someone) for; to accuse of; to pursue (question of responsibility); to charge with
- to care about; to regard as important - used in neg. form ➜ 問わず
- to call into question; to doubt; to question - usu. in passive form
彼にもう一杯いかがかと問う。 I'll ask him whether he wants another drink.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。 The government put the question to the people in a referendum.
- 仕掛ける☆【しかける】仕かける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to start; to begin; to commence
- to challenge; to pick (a fight); to make (war)
- to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)
- to make a meld call - Mahjong term ➜ 鳴く【なく】
- 堂々巡り☆【どうどうめぐり】堂堂巡り・堂々回り・堂堂回り Inflection
noun / ~する noun:
- going around in circles
- circling a temple
- roll-call vote
- 浮かべる☆【うかべる】浮べる・泛かべる・泛べるirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to float; to set afloat; to launch
- to show on one's face (smile, sadness, etc.)
- to recall; to call to mind; to imagine; to think of
- 取り立てる☆【とりたてる】取立てる・取りたてる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to collect (debts); to dun; to exact; to extort
- to appoint; to promote; to give patronage
- to emphasize; to focus on; to call attention to ➜ 取り立てて
- 危ない☆【あぶない】 Inflection
adjective:
- dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious
- in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk
- uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful
- close (i.e. a close call); narrow
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 It's not safe for a girl to go out by herself this late at night.
彼は命が危ない。 His life is in danger.
- 危うい☆【あやうい】 Inflection
adjective:
- dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious
- in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk
- uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful
- close (i.e. a close call); narrow
危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 He is now in the hospital and his life is in the balance.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for call:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary