Results, don't
Showing results 276-300:
- 素っ惚ける【すっとぼける】素っ恍ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to feign ignorance; to pretend one doesn't know ➜ とぼける
- 馬鹿は死ななきゃ治らない【ばかはしななきゃなおらない】バカは死ななきゃ治らない【バカはしななきゃなおらない】
expression:
- once a fool, always a fool; stupidity won't be cured without death [literal] - proverb
- 意味がない【いみがない】意味が無い Inflection
expression / adjective:
- useless; no future in it; doesn't make sense; having no point ➜ 意味がある【いみがある】
- 声はすれども姿は見えず【こえはすれどもすがたはみえず】
expression:
- It's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody - idiom
- その手は食わない【そのてはくわない】その手はくわない・其の手は食わない
expression:
- I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me ➜ その手【そのて】
- 指汚しとて、切られもせず【ゆびきたなしとてきられもせず】指汚しとて切られもせず
expression:
- it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked; you don't cut your finger off just because it's dirty [literal] - proverb
- いいから
expression:
- never mind that; don't worry about that
- listen up - used at start of command sentences for emphasis - colloquialism
- 初心忘るべからず【しょしんわするべからず】初心忘る可からず
expression:
- we were all beginners once; never lose your humility; don't let success get to your head; don't forget where you came from - proverb
- 泥棒を捕らえて縄を綯う【どろぼうをとらえてなわをなう】泥棒を捕らえて縄をなう
expression:
- starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught - proverb ➜ 泥縄【どろなわ】・泥縄式【どろなわしき】
- 柳の下にいつも泥鰌はいない【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】柳の下に何時も泥鰌は居ない
expression:
- a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal]; good luck does not always repeat itself - proverb
- けぇ
particle:
- yes?; no?; isn't it?; is it? - used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical) - familiar language - Kansai dialect ➜ かい
- むっつり助平【むっつりすけべい・むっつりすけべ】
noun:
- lecher with a quiet exterior; lecher who doesn't seem it and doesn't talk about it ➜ むっつり
- まさか☆《真逆》
interjection:
- by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not)
noun / ~の noun:
- something unexpected; emergency ➜ まさかの時
noun:
- currently; for the time being; presently; for now - archaism
adverb / ~の noun:
- indeed; really; truly; unexpectedly - obscure term ➜ 本当に
まさかもう彼が来たのではないでしょうね。 He hasn't come already, has he?
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
- 熱帯夜☆【ねったいや】
noun:
- sultry night; sweltering night; night in which temperature doesn't fall below 25 degrees C
- かすりもしない
expression:
- hopelessly inaccurate; not even remotely close; can't hit the side of a barn - colloquialism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for don't:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary