Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 2751-2775:

おちるochiruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money)
  • to be omitted; to be missing
  • to decrease; to sink
  • to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.)
  • to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind
  • to become indecent (of a conversation)
  • to be ruined; to go under
  • to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list) 狐が落ちる【きつねがおちる】
  • to fall (into someone's hands); to become someone's possession
  • to fall (into a trap); to fall (for a trick)
  • to give in; to give up; to confess; to flee
  • to fall; to be defeated; to surrender
  • to come to (in the end); to end in
  • to fall (in love, asleep, etc.) 恋に落ちる【こいにおちる】眠りに落ちる【ねむりにおちる】
  • to swoon (judo)
  • to consent; to understand 腑に落ちない【ふにおちない】
  • to crash; to freeze - IT term
  • to die - of animals
  • to move to the depths - of fish when it gets cold

kareha試験shikenni落ちるochiruto思っていましたomotteimashita He expected to fail the exam.

ゴムGOMUwoするsuruto確かにtashikani性感seikanga落ちるochiruのでnode出来ればdekirebanamadeしたいshitaiですdesu The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

tsukuenoueni寝かせてnekasete置くokuto転がってkorogatte落ちるochiruことがあるkotogaaruのでnode試験管立てshikenkandateni立ててtateteおくoku If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

しゅうがくせいshuugakusei

noun:

  • former residence status in Japan for foreign students in Japanese language schools and vocational schools (abolished in 2010)
いそまきずしisomakizushi

noun:

  • makizushi comprising mackerel fillet marinated in salt and vinegar, wrapped in rice and covered in shredded kombu - Food term
けいけんしゃkeikensha

noun:

  • experienced person; person who has had a particular experience

現在genzai私どもwatashidomohaカスタマーサービスKASUTAMAASAABISUno経験者keikenshawo探していますsagashiteimasu We are currently looking for individuals who have experience in customer service.

ふぐりなしfugurinashi

noun:

  • lacking balls; femininity - archaism - derogatory term
  • guy who lacks balls; cowardly man - archaism - derogatory term
れきしさいしんろんしゃrekishisaishinronsha

noun:

  • revisionist (person who takes a revisionist view of history)
あととりむすこatotorimusuko

noun:

  • son and heir; son who will succeed one
じびきjibiki

noun:

  • person who plays shamisen during dancing practice
  • shamisen accompaniment
いつからかitsukaraka

expression / adverb:

  • since some time or another; since who-knows-when
おんまonma

noun:

  • demon of aggregates (who causes many kinds of suffering) - Buddhism term 四魔
はじゅんhajun

noun:

  • killer demon; demon who strives to destroy all goodness - Buddhism term
あるきがみarukigamiありきがみarikigami

noun:

  • wandering god; god who attracts wanderers and travellers - archaism
ぎょうやくじんgyouyakujinぎょうえきじんgyouekijin

noun:

たんのうこうtannoukou

noun:

かべドンkabeDON Inflection

noun / ~する noun:

  • slamming one's hand into the wall in front of somebody (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic) - slang
  • banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) - colloquialism
となりのじんだみそtonarinojindamiso

expression:

  • the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's salted rice bran paste (smells sweeter) [literal] - proverb
かなづちkanazuchi

noun:

  • hammer
  • hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone - usually written using kana alone

彼女kanojoha金づちkanazuchidekagamiwo粉々konagonaniしましたshimashita She shattered the mirror with a hammer.

ジェーンJEENhaかなづちkanazuchi同然douzen泳げないoyogenai Jane swims like a brick.

いちびょうそくさいichibyousokusai

expression:

  • one who experiences a chronic ailment takes better care of his health and lives longer - four character idiom
ソムリエSOMURIEソムリエールSOMURIEERU

noun:

  • sommelier (sommeliere); waiter or waitress who manages and is an expert on wine - From French
デラシネDERASHINE

noun:

  • uprooted person; free spirit; something or someone who has lost (cultural, geographical, family, etc.) roots - From French "deracine"
あかかきakakaki

noun:

  • female assistant who scrubbed customers at public baths and also offered sexual services (Edo period) - archaism 湯女
めしもりおんなmeshimorionna

noun:

  • maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) 飯盛り
おにみそonimiso

noun:

しゃないニートshanaiNIITO

noun:

  • person who is employed but has nothing to do at their company NEET
シロガネーゼSHIROGANEEZE

noun:

  • Shiroganese; housewife, esp. from up-market Shirogane, who does nothing but shop, dine out, etc. - slang

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary