Results, little by little, slowly but surely

Partial results:

Showing results 2751-2775:

ししゅくshishuku Inflection

noun / ~する noun / intransitive verb:

  • looking up to a person as one's own master or model; being influenced by a person through his works; idolizing
まさむねmasamune

noun:

  • famous sword; sword blade by Masamune
  • sake; Japanese rice wine; brand of sake from Nada region during Tenpō era (1830-1844) - colloquialism
イタイイタイびょうITAIITAIbyouいたいいたいびょうitaiitaibyou

noun:

  • itai-itai disease; mass cadmium poisoning in Toyama Prefecture starting in the 1910's caused by industrial waste 痛い
atejiつくもがみtsukumogami

noun:

  • artifact spirit; in folk belief, long-lived objects (household objects, living beings, nature, etc.) become inhabited by a spirit
ものもいいようでかどがたつmonomoiiyoudekadogatatsu

expression:

  • harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak - proverb
ぶっとぶbuttobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky)
  • to lack common sense
  • to be extremely surprised (by) - colloquialism
おおしんぶんooshinbunだいしんぶんdaishinbun

noun:

  • type of newspaper from the Meiji era (characterized by its use of political commentary written in literary language) 小新聞
  • major newspaper
はなかるたhanakarutaはなカルタhanaKARUTA

noun:

  • hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) 花札
ポイントサイトPOINTOSAITOポイント・サイトPOINTO/SAITO

noun:

  • points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc.
ほろりhorori Inflection

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • being moved (to tears); being touched (by); becoming sentimental - onomatopoeia

~と adverb / adverb:

  • (falling) softly (of leaves, petals, etc.) - onomatopoeia

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • becoming slightly drunk; becoming tipsy - onomatopoeia
ぶちこわすbuchikowasuぶちこわすbuchikowasuうちこわすuchikowasuブチこわすBUCHIkowasuうちこわすuchikowasuぶちこわすbuchikowasuうちこわすuchikowasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to destroy; to crush; to break by striking; to wreck
  • to spoil; to ruin
よりましyorimashi

noun:

  • child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko
ぶちまけるbuchimakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (contents)
  • to tell frankly; to confess
まわりmawari

noun:

  • rotation 周り
  • making the rounds
  • spreading
  • effect; efficacy

suffix noun / noun:

  • by way of; via

suffix / counter:

  • round; turn
  • size
  • 12-year period; 12-year age difference

そのsonomachinoまわりmawariにはniha高いtakai城壁jouhekigaあるaru There are high walls about the town.

例えばtatoebaカメレオンKAMEREONha皮膚hifunoirowo変えkae回りmawarinokiya葉っぱhappaniとけ込むtokekomuことが出来るkotogadekiru For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.

その間sonokanずっとzuttoじいさんjiisanno言ったittaことkotogaメロンMERONno周りmawariwo飛び回るtobimawaruhaeno羽音haotoのようにnoyouniatamanonakadeぶんぶんとbunbunto鳴っていましたnatteimashita All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.

のりおくれるnoriokureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to miss (a train, bus, etc.)
  • to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by

列車resshani乗り遅れるnoriokureruna Don't be late for the train.

けいこくけいせいkeikokukeisei

noun:

  • woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom 傾城傾国
けいせいけいこくkeiseikeikoku

noun:

  • woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale - four character idiom 傾国傾城
ごっつんとうgottsuntou

noun:

  • stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out - slang
まえふりmaefuri

noun:

  • preface; introduction 前置き
  • lead in (to a joke, question, etc.); lead up
  • payment in advance (by bank transfer) - abbreviation 前振込み
  • swinging (one's body) forward
すりこみぞめsurikomizome

noun:

  • coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner - obscure term
おきなわべいへいしょうじょぼうこうじけんokinawabeiheishoujoboukoujiken

noun:

  • 1995 Okinawa rape incident; kidnapping and rape of a 12-year-old Japanese girl by three U.S. servicemen stationed in Okinawa
いっこけいせいikkokeisei

noun:

つれるtsureru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by

メアリーMEARIIha遊園地yuuenchide一人de泣いているnaiteiru男の子otokonokowo見つけてmitsuketeやさしくyasashikukoewoかけたkaketa。「ねえneeぼくbokuどうしたのdoushitano迷子maigoniなっちゃったnatchattanoお姉ちゃんoneechanga迷子センターmaigoSENTAAni連れてってtsuretetteあげようageyouka?」 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"

れんらくをとりあうrenrakuwotoriau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch
ねぬきnenuki

noun:

  • pulling out by the roots; pulling up roots and all

~の noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for little by little, slowly but surely:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary