Results,

Partial results:

Showing results 2751-2775:

ありえないほどarienaihodo

noun:

  • unbelievable (extent)
あおたんaotan

noun:

  • blue poetry ribbon card (in hanafuda)
  • the three blue poetry ribbon cards (high-scoring combination in hanafuda) 花札
あっせいてきasseiteki Inflection

adjectival noun:

  • oppressive; despotic
あんごうかいどくangoukaidoku

noun:

  • cryptanalysis
あらくれおとこarakureotoko

noun:

  • rowdy fellow; tough; bully; ruffian
あかりまどakarimado

noun:

  • transom; skylight; dormer window

明かり窓akarimadoni届かないtodokanai I can't reach the skylight.

あたりさわらずatarisawarazu

expression:

  • avoiding committing oneself; noncommittal
あつじゅようたいはんしゃatsujuyoutaihansha

noun:

  • baroreceptor reflex; baroreflex
あかたてはちょうakatatehachou

noun:

  • red admiral (butterfly)
あいなるainaru Inflection

godan ~る verb:

  • to become (formal) - polite language 成る
あしゃasha

noun:

  • mute person - colloquialism
あまえびamaebiアマエビAMAEBI

noun:

  • northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp 北国赤海老
あおのつがざくらaonotsugazakuraアオノツガザクラAONOTSUGAZAKURA

noun:

  • Aleutian mountainheath (Phyllodoce aleutica)
あんごうほうangouhou

noun / ~の noun:

  • cryptography
あくだまきんakudamakin

noun:

  • bad bacteria (usu. intestinal bacteria that have an adverse affect on human health - E. choli, C. welchii, etc.); pathogenic bacteria; harmful bacteria
あいじゅつaijutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • helping somebody out of pity
あたまがやわらかいatamagayawarakai Inflection

expression / adjective:

あるじaruji

noun:

  • head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant) - abbreviation
  • entertaining someone as one's guest - also written as 饗 - archaism 饗設け

このkonoienoあるじarujihawatashida It is I who am head of this family.

あしどめをくうashidomewokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay
あくとくしょうほうakutokushouhou

noun:

  • unscrupulous (crooked, fraudulent) business practices; pernicious sales methods - four character idiom
あへんahenアヘンAHEN

noun:

  • opium

宗教shuukyouha人類jinruinoアヘンAHENであるdearu Religion is the opium of the people.

あめゆameyu

noun:

  • thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink) - Food term 水飴冷やし飴
あらいやaraiya

noun:

  • ramrod; cleaning rod
あくしゅをかわすakushuwokawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to shake each other's hands; to shake hands with each other
あまなっとうamanattou

noun:

  • sugared red beans

マロン・グラアセMARON/GURAASEhakurino砂糖satoude日本nipponno甘納豆amanattouni当るataruだらdarau A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary