Results, one-upmanship

Showing results 2751-2775:

てさきがぶきようtesakigabukiyou Inflection

expression / adjectival noun:

  • clumsy with one's hands; all thumbs
じちゅうjichuu

noun:

  • self-annotation of one's writings
ひとかたhitokata Inflection

noun:

  • one person - honorific language

adjectival noun:

  • ordinary; common - often in negative form
みがはいるmigahairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it - idiom
くちからもれるkuchikaramoreru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pass from one's lips; to escape one's lips
ファビョるFUABYOru Inflection

godan ~る verb:

こしゅkoshu

noun:

  • one's former master
ひょういhyoui

noun:

日本nippondenoツイッターTSUITTAA人気ninkino理由riyuuno一つhitotsuha日本語nihongoというtoiu言語gengono特性tokuseiniあるaru表意hyoui文字mojiwo使うtsukau日本語nihongoha中国chuugokugonihatekiwaないnaiもののmononotano多くookuno言語gengoni比べkurabete140jini多くookuno内容naiyouwo盛り込むmorikomuことkotogaできるdekiruちなみにchinaminiこのkono例文reibunno日本語nihongobanhaちょうどchoudo140jide書かkakareteいるirunodagatano言語gengodehajiniなるnaruだろdarouka One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

ききてkikite

noun:

  • one's dominant hand
あごをしゃくるagowoshakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

はねをひろげるhanewohirogeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to spread one's wings
ひとてまhitotema

noun:

  • one small touch; small twist
かべドンkabeDON Inflection

noun / ~する noun:

  • slamming one's hand into the wall in front of somebody (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic) - slang
  • banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) - colloquialism
みずからのてでmizukaranotede

expression:

  • with one's own hands
へやしょくheyashoku

noun:

  • meal (esp. dinner) served in one's room (at a ryokan) 旅館
ふところをこやすfutokorowokoyasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to feather one's own nest
しししんちゅうのむしshishishinchuunomushi

expression / noun:

  • snake in one's bosom; treacherous friend - idiom
やかつかみyakatsukami

noun:

  • divinity which protects one's home
のぞみのつなnozominotsuna

expression / noun:

  • one's last hope; one's only hope; the last hope
なけりゃnakerya

interjection:

  • unless one ...; if one does not ... - colloquialism 無ければ
かんてんをかえるkantenwokaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to change one's point of view
みずぢゃやmizujayaみずちゃやmizuchaya

noun:

  • (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services); tea stall 色茶屋料理茶屋
けんきゅうしりょうkenkyuushiryou

noun:

  • material (data) for one's research; research material
ぎりをかくgiriwokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to fail in one's social duties
てれかくしterekakushi

noun:

  • hiding one's embarrassment

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-upmanship:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary