Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 2776-2800:

こばしりkobashiri Inflection

noun / ~する noun:

  • trot; half run; jog

noun:

  • girl in charge of menial tasks in a samurai family
へびぜめhebizeme

noun:

  • torture in which the victim is bound and placed in a tub of snakes
ほうほうのていhouhounotei

expression:

  • scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling
カップリングKAPPURINGU

noun:

  • coupling
  • shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.)
アグレガシオンAGUREGASHION

noun:

  • civil service competitive examination for some positions in the public education system in France - From French "agregation"
ほくていとごふhokuteitogofu

noun:

  • Protectorate General of Beiting; Tang-period Chinese office established in Xinjiang in 702 CE 都護府
おくじょちゅうokujochuu

noun:

  • woman in waiting in the inner part of a lord's mansion (Edo period) - archaism 御殿女中
にわづめniwazume

noun:

  • waiting in front of a temple to be accepted for training (in Zen Buddhism) - Buddhism term
ぞめzome

suffix:

  • first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) - after the -masu stem of a verb
せんこつsenkotsu

noun:

  • washing of bones before placing them in a bone storage urn (esp. in Okinawa) 厨子
たもとくそtamotokuso

noun:

  • dust, etc. that gathers in the bottoms of sleeves (esp. in Japanese traditional clothing)
めどがたたないmedogatatanai

expression:

めどがたたずmedogatatazu

expression:

つめtsumeづめzume

noun / suffix:

  • stuffing; packing - づめ when a suffix

noun:

  • end (esp. the foot of a bridge)
  • lowest-ranking guest at tea ceremony
  • tea master
  • endgame (esp. in shogi or used figuratively)
  • sweet eel sauce - abbreviation
  • middle-aged woman - archaism

suffix noun:

  • appointment to a particular workplace
  • using as the sole ground of judgement (judgment)
  • continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb

どのdono電車denshamo通勤者tsuukinshadeぎゅうぎゅうgyuugyuu詰めtsumeだったdatta The trains were jammed with commuters.

最後saigono詰めtsumewo怠ったokotattaばかりにbakarini画竜点睛garyoutenseiwo欠くkakuはめhameになってninatteしまったshimattane You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.

やるyaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study - colloquialism 為る【する】
  • to send; to dispatch; to despatch
  • to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.)
  • to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer
  • to make (a vehicle) go faster
  • to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise
  • to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke
  • to hold (a performance); to perform; to show 演る
  • to ease (one's mind)
  • to harm; to injure; to kill - colloquialism 殺る
  • to have sex with - slang 犯る

godan ~る verb / intransitive verb:

suffix / godan ~る verb:

  • to do ... completely - after the -masu stem of a verb, often in the negative
  • to do ... broadly; to do ... to a great distance - after the -masu stem of a verb

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance) - after the -te form of a verb
  • to make active efforts to ... - after the -te form of a verb

じゃあjaa2人乗り2ninnoriwo許してyurushiteやるyaruからkaraお前omae漕げkogeorega荷台nidaini乗るnoruからkara Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack.

ドルDORUwoやるyaru I'll give you five dollars.

全てsubetewo捨ててsuteteこのkonoレストランRESUTORANwoやるyaru目的mokutekihaひとつhitotsuだけdakeでしたdeshita I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.

無関係のmukankeinohitowo殺るyaruna Don't kill off bystanders!

まごにもいしょうmagonimoishou

expression:

  • anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver [literal] - proverb
とりふだtorifuda

noun:

  • card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) 読み札
くちをそろえるkuchiwosoroeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice - usu. as 口をそろえて
たんtan

noun:

  • variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length
  • 300 tsubo (991.74 meters square, 0.24506 acres)
  • six ken (10.91 m)
つつむtsutsumuold Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in

godan ~む verb:

  • to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by

koiha多くooku人生jinseino苦痛kutsuuwo包むtsutsumuオブラートOBURAATOなりnari Love is a pill made from a great many people's sufferings.

おんなごろしonnagoroshi

noun:

  • lady-killer (i.e. a man who is popular with women); knocking a woman dead (with sex appeal)
  • murderer of women
  • murder of women
ものはそうだんmonohasoudan

expression:

  • a wise man is he who listens to counsel; a worry shared is a worry halved - proverb
  • I've got something to ask you
じんぶつjinbutsu

noun:

  • person; character; figure; personage; man; woman
  • one's character; one's personality
  • able person; talented person

スミスSUMISUさんsanhaソフトなSOFUTOna語り口katarikuchino人物jinbutsuですdesu Mr Smith is a softly-spoken person.

さきほこるsakihokoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom
しするshisuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to contribute; to play a part in; to have a hand in; to be conducive to; to be instrumental in
  • to finance

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary