Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 2776-2800:
- 個人企業【こじんきぎょう】
noun:
- one-man business; sole proprietorship; owner-managed enterprise
- ご当地【ごとうち】御当地
noun:
- this place; where one comes from; here
- 叶わぬ時の神頼み【かなわぬときのかみだのみ】
expression:
- turning to God only in one's trouble - idiom
- お鉢が回る【おはちがまわる】御鉢が回る Inflection
expression / godan ~る verb:
- 夫婦喧嘩は犬も食わない【ふうふげんかはいぬもくわない】
expression:
- one should not interfere in lover's quarrels - proverb
- 鼻の下【はなのした】
noun:
- upper lip; philtrum; under one's nose
- mouth
- 九浅一深【きゅうせんいっしん】
expression:
- nine shallow, one deep (ancient Chinese sexual technique)
- 端から端まで【はしからはしまで】
expression:
- from one end to another; thoroughly; completely; utterly
- ワンウェイ・ワンウエイ・ワンウェー・ワンウエー
~の noun:
- 没前【ぼつぜん】歿前
temporal noun:
- prior to death; during one's lifetime
- 縁覚【えんがく】
noun:
- pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher) - Buddhism term
- 鯁【のぎ】
noun:
- small fish bone stuck in one's throat - archaism
- 鬼星【おにぼし】
noun:
- Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions) ➜ 鬼宿
- 阿しゅく如来【あしゅくにょらい】阿閦如来
noun:
- Akshobhya (one of the Five Wisdom Buddhas)
- 姉分【あねぶん】
noun:
- someone who one considers as an elder sister - honorific language ➜ 妹分
- 蝶よ花よ【ちょうよはなよ】
expression / ~と adverb:
- bringing up (one's daughter) like a princess
- 酒機嫌【さかきげん・ささきげん・さけきげん】
noun:
- one's mood when drinking alcohol - archaism ➜ 一杯機嫌
- 悌【てい】
noun:
- respect for one's elders
- harmony among siblings
- 連れ込み【つれこみ】連込み
noun:
- taking one's lover to a hotel
犬の連れ込みを禁ず。 No dogs allowed.
- 面出し【つらだし】 Inflection
noun / ~する noun:
- putting in an appearance; showing one's face - archaism ➜ 顔出し
- 大先輩【だいせんぱい】
noun / ~の noun:
- someone who is greatly one's senior; veteran
- 断筆【だんぴつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- ceasing to write; putting down one's pen
- 指パッチン【ゆびパッチン】指ぱっちん【ゆびぱっちん】
noun:
- snapping one's fingers; finger-snap
- 楽髪【らくがみ】
noun:
- rapid growth of hair when one is relaxed - idiom
- 楽毛【らくげ】
noun:
- rapid growth of hair when one is relaxed - idiom ➜ 楽髪