Results, to be too energetic
Partial results:
Showing results 2776-2800:
- 何様【なにさま】何さま
noun:
- person of importance; a somebody - often used sarcastically
adverb:
- absolutely; certainly; to be sure
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 Who do you think you are, to look at me like this?
- 肩寄せる【かたよせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be (standing) together, an arm across the other's shoulder - contraction of 肩を寄せる
- 気が紛れる【きがまぎれる】気がまぎれる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.
- 釈然とする【しゃくぜんとする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to be fully satisfied with (e.g. an explanation or apology) ➜ 釈然
- 聞き捨てならない【ききずてならない・ききすてならない】
expression:
- inexcusable; unpardonable; can't be allowed to pass (without comment)
- 食い足りない【くいたりない】 Inflection
adjective:
- 深窓に育つ【しんそうにそだつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to be brought up with tenderest care in a good family
- 居づらい【いづらい】居辛い Inflection
expression / adjective:
- difficult to be (in a place); not feeling like staying ➜ 辛い【づらい】
- 孝行のしたい時分に親はなし【こうこうのしたいじぶんにおやはなし】孝行のしたい時分に親は無し
expression:
- when you wish to be filial, your parents are gone - proverb
- ことここに至る【ことここにいたる】事ここに至る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to reach a situation about which nothing can be done
- 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず【らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず】
expression:
- fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk - proverb
- ふざける☆《巫山戯るateji》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to joke; to jest; to kid; to josh
- to make fun of; to laugh at; to play a prank
- to romp; to gambol; to frolic; to frisk; to mess around; to fool around; to screw around
- to neck; to make out
- 取り付く【とりつく】取りつく・取付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to; to hold on to; to hold fast to
- to grapple
- to set about doing; to begin; to commence; to undertake
- to take hold of; to possess; to haunt - of a demon, thought, emotion, etc. ➜ 取り憑く【とりつく】
- to obtain a clue; to get a lead
- 刻む☆【きざむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
- to carve; to engrave; to chisel; to notch
- to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
- to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. ➜ 心に刻む
- to have tattooed - archaism
- to torment - archaism
- やめる☆《止める・已める・廃める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit [止める・已める]
- to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain
- 取り立てる☆【とりたてる】取立てる・取りたてる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to collect (debts); to dun; to exact; to extort
- to appoint; to promote; to give patronage
- to emphasize; to focus on; to call attention to ➜ 取り立てて
- つなぐ☆《繋ぐ》 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to connect; to link together
- to tie; to fasten; to restrain
- to maintain; to preserve; to keep
- to transfer (phone call); to put a person through
- to hedge; to buy or sell forward
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
- つかむ☆《掴む・摑む・攫む・把む・捉む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on
- to obtain; to acquire; to get; to win; to capture
- to understand; to grasp; to comprehend
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
- 足偏【あしへん・あとへん】
noun:
- kanji "leg" or "foot" radical at left
- being (too) late; the past; the previous [あとへん]
- 知る人ぞ知る【しるひとぞしる】
expression:
- well-known only to those in the know; be well-known but to the few; highly regarded by a select few
- 伸ばす☆【のばす】延ばす☆ Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to grow long (e.g. hair, nails) - esp. 伸ばす
- to lengthen; to extend; to stretch
- to reach out; to hold out - esp. 伸ばす
- to straighten; to smooth out
- to spread evenly (dough, cream, etc.)
- to dilute; to thin out
- to postpone - esp. 延ばす
- to prolong
- to strengthen; to develop; to expand
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。 The boy persisted in wearing his hair long.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
その仕事を明日まで延ばすな。 Don't put off the work till tomorrow.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
- 叩く☆【たたく】敲くold Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat
- to play drums
- to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult
- to consult; to sound out
- to brag; to talk big
- to call; to invoke (e.g. a function) - IT term
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。 An ugly man knocked on my door.
彼女はドラムたたくことができる。 She can play the drum.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 The newspapers opened fire on the politician.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to be too energetic:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary