Results, phosphorus necrosis of the jaw
Partial results:
Showing results 27801-27825:
- 直箸【じかばし】
noun:
- taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks (a breach of etiquette) ➜ 取り箸
- 裾切り【すそぎり】裾切irr.
noun:
- exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale)
- cut-off cuffs (trousers, etc.)
- 退園【たいえん】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving a park, garden, zoo, etc.
- leaving kindergarten (e.g. end of day, on completion, expulsion)
- 雰囲気美人【ふんいきびじん】
noun:
- woman who is not traditionally beautiful yet somehow very attractive; woman with an aura of beauty - colloquialism
- カーアクション・カー・アクション
noun:
- genre of action film or TV production with car chases or racing - From English "car action"
- 馬油【バーユ・マーユ】
noun:
- horse oil; extract of horse subcutaneous fat, used in cosmetics and traditional medicine
- 置き配【おきはい】
noun:
- delivery service where package is left in front of door or in designated area; safe drop
- 書き下し【かきくだし】書下し
noun:
- writing from top to bottom
- writing without a pause
- translation of classical Chinese into Japanese - abbreviation ➜ 書き下し文
- 伝書【でんしょ】
noun:
- book or scroll that has been handed down through generations; book of secrets
- delivering a letter
- 纏【まとい】纏い
noun:
- battle standard decorated with hanging strips of paper or leather
- fireman's standard (Edo period)
- 切り出す☆【きりだす】切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす・鑽り出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to quarry; to cut (timber); to cut and carry off [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
- to begin to talk; to break the ice; to broach [切り出す・切りだす・切出す]
- to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) [切り出す・切りだす・切出す・鑽り出す]
- to select and extract (from a media file); to splice out [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 Skip the pleasantries and get down to business.
- 長居無用【ながいむよう】
expression:
- There's no point in staying (here) any longer; There's no point in prolonging a (the) visit; There's no point in extending one's stay - four character idiom
- 情けは人の為ならず【なさけはひとのためならず】情けは人のためならず
expression:
- the good you do for others is good you do yourself; those who are kind benefit themselves; compassion is not for other people's benefit [literal] - proverb
- you can't save others (from themselves) - incorrect usage - proverb
- 緑色☆【みどりいろ・りょくしょく】みどり色【みどりいろ】翠色【みどりいろ・すいしょく】 Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- green; emerald green; green color of new foliage; verdure
- 目が覚める☆【めがさめる】目がさめる・目が醒める・眼が覚める Inflection
expression / ichidan verb:
- to awaken; to perk up; to snap out (of something) ➜ 目覚める
- とやかく言う【とやかくいう】兎や角言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to say all kinds of things; to complain; to find fault (with)
- 書き散らす【かきちらす】書きちらす・書散らす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to dash off (a piece of writing); to scribble; to scrawl
- 呑んでかかる【のんでかかる】呑んで掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make light of; to hold lightly
- to overwhelm (e.g. opponent)
- おしどり夫婦【おしどりふうふ】鴛鴦夫婦
expression:
- loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together)
- ちくる・チクる Inflection
godan ~る verb:
- to tattle; to tell on; to inform a superior of someone's actions - colloquialism
- 突き立つ【つきたつ】 Inflection
godan ~つ verb:
- to pierce through; to stand (of something sharp or pointy); to thrust (up)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for phosphorus necrosis of the jaw:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary