Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 2801-2825:
- 履く☆【はく】佩く・穿く・着く・帯く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear - usu 履く or 穿く
- to affix a sword to one's hip - usu. 佩く or 帯く
- to affix a bowstring to a bow
母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 My mother didn't let me wear a miniskirt.
- 身を任せる【みをまかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to
- 生きる★【いきる】活きる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to live; to exist
- to make a living; to subsist
- to be in effect; to be in use; to function
- to come to life; to be enlivened
- to be safe (in baseball, go, etc.)
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 I learned to live without her.
私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
- 節☆【ふし】
noun:
- joint; knuckle
- tune; melody
- knot (in wood); node in a bamboo stem
- part; notable characteristic ➜ 思い当たるふしがある
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Please drop in when you come this way.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
- 禅譲☆【ぜんじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- (historical, in China) abdication by an emperor in favor (favour) of a more virtuous successor
- 分かち書き【わかちがき】わかち書き Inflection
noun / ~する noun:
- separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) - Linguistics term
内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.
- 寝違える【ねちがえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck
- 勝ち残り【かちのこり】
noun:
- winning wrestler who remains ringside in case his involvement is needed in pre-bout rituals - Sumo term
- 金魚すくい【きんぎょすくい】金魚掬い
noun:
- festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle
- 有志連合【ゆうしれんごう】
noun:
- Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003)
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
- 有志同盟【ゆうしどうめい】
noun:
- Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) ➜ 有志連合
- さしすせそ
noun:
- the five fundamental seasonings used in Japanese cooking: (in order) sugar, salt, vinegar, soy sauce, miso
- 安南都護府【アンナンとごふ】
noun:
- Protectorate General of Annam; Han-period Chinese office established in Hanoi in 622 CE ➜ 都護府
- イメージクラブ・イメージ・クラブ
noun:
- sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.) - From English "image club"
- おなり神【おなりがみ】
noun:
- (belief in) spiritual power possessed by sisters to protect their brothers (in the Ryukyu Islands)
- フリーミアム
~の noun / noun:
- freemium; offering both free and premium content in the same product (esp. in online gaming)
- 上☆【じょう】
suffix noun:
- from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of
- aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above
noun:
noun / prefix:
- superior quality; best; top; high class
- going up
- governmental; imperial
- presenting; showing
prefix:
- ana- (medical, biol.)
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
- デコルテ
noun:
- décolleté; décolletage; the part of a woman's chest and back exposed by a low neckline - From French
- robe décolletée; low-cut dress - abbreviation - From French ➜ ローブデコルテ
noun / ~の noun:
- low-cut (neckline style); décolleté - From French
- 元★【もと】本☆・素・基
noun:
- origin; source - usu. 元
- base; basis; foundation; root - esp. 基
- cause - also 因, 原
- ingredient; material - esp. 素
- (somebody's) side; (somebody's) location [元]
- original cost (or capital, principal, etc.)
- (plant) root; (tree) trunk
- first section of a waka ➜ 和歌
counter:
- counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry) [本]
noun:
- handle (chopsticks, brush, etc.); grip
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
その事務員は過労がもとで死んだ。 The clerk died from overwork.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 He had no idea why his wife left him.
- 秋波を送る【しゅうはをおくる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances
- 一家★【いっか・いっけ】
noun:
- a family; a household; a home; one's family; whole family
- (one's own) style; school
- gang; (yazuka) family
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary