Results, with
Showing results 2801-2825:
- ごぼごぼ
~と adverb:
- gurgling; burbling; bubbling; sound of water mixing with air (e.g. water welling up, pouring water, drain pipe, gushing forth) - onomatopoeia
- おサイフケータイ
noun:
- O-saifu Keitai (brand name); wallet cell phone; mobile wallet; mobile phone equipped with a contactless IC card for ATM use, payments, etc.
- 取り札【とりふだ】取札
noun:
- card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) ➜ 読み札
- 耳抜き【みみぬき】耳ぬき Inflection
noun / ~する noun:
- ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure
- 年を追うごとに【としをおうごとに】歳を追うごとに・年を追う毎に
expression:
- year after year; as the years go by; with each passing year
- 乾漆造【かんしつぞう】
noun:
- dry lacquer technique; kanshitsu; technique for making objects (vessels, sculptures, statues, etc.) from many layers of hemp cloth soaked with lacquer
- 相手をする【あいてをする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with
- 考え倦ねる【かんがえあぐねる】考えあぐねる Inflection
ichidan verb:
- to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea
- よいよい
noun:
- locomotor ataxia; difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.); someone with this problem - colloquialism - sensitive
- しりとり《尻取り・尻取irr.》
noun:
- shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player
尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
- 好評を得る【こうひょうをえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception
- 一籌を輸する【いっちゅうをゆする・いっちゅうをしゅする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to be inferior to; to be outdone; to compare unfavourably with
- 馬は馬連れ【うまはうまづれ】
expression:
- birds of a feather flock together; horses work best together; don't mix your horses with your cows - proverb ➜ 牛は牛連れ馬は馬連れ
- 大事の前の小事【だいじのまえのしょうじ】
expression:
- don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise) - proverb
- read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise) - proverb
- 飲みニケーション【のみニケーション】飲みニュケーション【のみニュケーション】
noun:
- communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people - from 飲み and コミュニケーション ➜ ノミュニケーション
- 伊達メガネ【だてメガネ】伊達眼鏡・伊達めがね【だてめがね】
noun:
- glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
- 互恵関係【ごけいかんけい】
noun:
- reciprocal relationship; mutually beneficial relations; relationship with benefits to both parties
- 死力を尽くして【しりょくをつくして】
expression:
- desperately; to the full extent of one's power; with all of one's ability
- オフィスラブ・オフィス・ラブ
noun:
- office romance; workplace romance; love affair with colleague - From English "office love"
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for with:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary