Results, until the end of

Partial results:

Showing results 28151-28175:

キーステーションKIISUTEESHONキー・ステーションKII/SUTEESHON

noun:

  • key station; flagship station; leading station of a broadcasting network キー局
いっしんどうたいisshindoutai

noun:

  • being one in body and soul; of one flesh; two hearts beating as one - four character idiom
へんれいhenrei Inflection

noun / ~する noun:

  • return present; return gift; something done in return (as way of thanks)
  • retaliation; revenge

watashiha彼のkareno好意kouino返礼henreini贈り物okurimonowoしたshita I gave him a present in return for his favor.

なんたるnantaru Inflection

pre-noun adjectival:

  • what (e.g. "what rudeness") (an expression of surprise, anger)

expression:

  • what (something) is like - usu. as 〜の何たるか
すんしsunshi

noun:

  • small present; small token of appreciation; with compliments (e.g. written on small gift)
しょうきづくshoukizuku Inflection

godan ~く verb:

  • to become conscious; to recover one's senses; to snap out of it
ねりこうnerikou

noun:

  • (incense) pastille; round cake of incense, esp. used in incense ceremony 香道
りにはしるrinihashiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be eager to pursue one's own interests; to think only of profit
西なんせいしょとうnanseishotou

noun:

  • Nansei Islands; Ryukyu Islands; chain of islands extending from southwestern Kyushu to northern Taiwan 琉球諸島
すいかしんとうsuikashintouしでますしんとうshidemasushintou

noun:

  • Suika Shinto (fusion of Shinto with Chinese elements, esp. neo-Confucianism); Shidemasu Shinto
ゆきどめyukidome

noun:

  • snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop
ピンげいにんPINgeinin

noun:

鹿しかざるshikazaru

noun:

  • earthenware toy portraying a monkey sitting on top of a deer (often a bell)
うしなわれたじゅうねんushinawaretajuunen

expression / noun:

  • lost decade; decade of economic stagnation
  • decade in Japan from 1992 to 2002
しゅっしょshusshoでどころdedokoroでどこdedokoでどころdedokoro Inflection

noun:

  • origin; source; authority
  • birthplace しゅっしょ

noun / ~する noun:

  • release (discharge) from prison しゅっしょ

noun:

  • exit; point of departure でどころ・でどこ
  • time to take action でどころ・でどこ

良いyoi新聞記者shinbunkishahaどんなdonnaニュースNYUUSUgenからkaramoつまりtsumari出所shussho不明fumeigatanoニュースNYUUSUgenからkaramo学びとれるmanabitoreruものmonohaなんでもnandemo利用riyouするsuru A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.

しめじshimeji湿シメジSHIMEJI

noun:

  • Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom) 本占地
  • euagaric fungus (in grocery stores, usu. refers to cultivated field mushrooms, etc.) 平茸
しらかわよふねshirakawayofuneしらかわよぶねshirakawayobuneirr.

expression:

  • being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one) - four character idiom
  • know-it-all manner
かんようkan'you Inflection

noun / ~する noun:

  • cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training
  • penetration (e.g. surface water into an aquifer); recharging (of groundwater)

政治seiji意識ishikino涵養kan'youniha時間jikanwo要するyousuru It takes time to develop political awareness.

かませいぬkamaseinu

noun:

  • foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning
じじょうへんこうのげんそくjijouhenkounogensoku

noun:

  • clausula rebus sic stantibus (legal principle that agreements become non-binding if there is a major, unforeseeable change of circumstances)
せんばんにいちばんのかねあいsenbanniichibannokaneai

expression:

  • something so difficult that one doesn't know if there's even a 1 in 1000 chance of success - obscure term
けいらんそうめんkeiransoumen

noun:

おもちゃかぼちゃomochakabochaおもちゃカボチャomochaKABOCHAオモチャかぼちゃOMOCHAkabochaオモチャカボチャOMOCHAKABOCHA

noun:

コルドンブルーKORUDONBURUUコルドン・ブルーKORUDON/BURUU

noun:

  • cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese - Food term
  • high-class cooking
  • prize-winning chef
姿すがたsugata

noun:

  • figure; form; shape
  • appearance; dress; guise
  • state; condition; picture; image
  • form (of a waka) 和歌

suffix noun:

  • dressed in ...; wearing ...

自分jibunno姿sugatawokagaminiうつしてutsushitemiなさいnasai Look at yourself in the mirror.

偽りitsuwarino姿sugatawo愛さaisaれるreruくらいkuraiならnara嫌わkirawaretahougaましmashida Better to be hated for who you are than loved for who you're not.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for until the end of:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary