Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 2826-2850:

げんこうそごgenkousogo

noun:

  • inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches - four character idiom
うちあげuchiage

noun:

  • inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono
よきにはからえyokinihakarae

expression:

  • take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit 計らう
すまきsumaki

noun:

  • wrapping something in a bamboo mat
  • wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)
われるwareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to break; to be smashed
  • to split; to crack; to fissure; to be torn
  • to be divided (opinion, vote, etc.); to split (e.g. of a party)
  • to come to light; to become clear; to be identified; to be revealed
  • to be distorted (of a sound)
  • to be divisible (without a remainder)
  • to go below a minimum

atamaga割れるwareruようにyouni痛かったitakattaのでnodewatashihaいつもよりitsumoyori早くhayaku寝たneta Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.

通りtoorideガラスGARASUga粉々にkonagonani割れるwarerunoga聞こえたkikoetawa We heard glass shattering in our street.

君のkiminoomosaじゃjakooriga割れるwareruyo As heavy as you are, the ice will break.

いちげんはんくichigenhankuいちごんはんくichigonhanku

noun:

  • a single word; (not even) a word; (not even) a syllable - four character idiom
たもりtamori

noun:

  • protecting a rice field; watching over a field; person who watches over a rice field
とめるtomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to give shelter to; to lodge; to put up; to accommodate

一晩karewo泊めるtomeruことができるkotogadekiru We can accommodate him for the night.

つまらせるtsumaraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to clog; to block; to choke up; to jam; to obstruct
ゲロるGEROru Inflection

godan ~る verb / transitive / intransitive verb:

  • to throw up; to vomit - slang

godan ~る verb / transitive:

  • to divulge; to reveal; to confess - slang
しんしゅつshinshutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • advance (into a new market or stage of progress); launching (a new career or venture); expanding (into a new market); stepping forward; emerging

うちのuchino会社kaishagaアメリカAMERIKAni進出shinshutsuするsuruなんてnante夢にもyumenimo思わなかったomowanakatta I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.

ばつなぎbatsunagi

noun:

  • filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote
うたうutau Inflection

godan ~う verb / transitive / intransitive verb:

  • to sing

godan ~う verb / transitive:

  • to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem - esp. 歌う, 詠う

どうしてdoushiteoreha彼らkareraのようにnoyouni歌うutauことkotoga出来ないdekinaiんだnda Why can't I sing like they can?

やすむyasumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be absent; to take a day off
  • to rest; to have a break
  • to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire
  • to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business

karehaよくyoku会合kaigouwo休むyasumu He often absents himself from meetings.

老人roujinha休むyasumuためにtameni少しsukoshinoma立ち止まったtachidomatta The old man stopped for a moment to rest.

我々warewarehahiruha働きhatarakiyoruha休むyasumu We work by day, and rest by night.

警察keisatsuga墜落事故tsuirakujikono原因gen'inwo昼夜chuuya休むyasumuことなくkotonaku調査chousaしているshiteiru The police are investigating the cause of the crash around the clock.

たうえまつりtauematsuri

noun:

  • shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
  • seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
だっさいdassai

noun:

  • arraying a number of reference books in order to compose poetry; literary composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc.
  • otters lining a catch of fish on a river bank; (people) making offerings (esp. of fish) - orig. meaning
きようkiyou Inflection

noun / ~する noun:

  • appointment (to a position, job, etc.); being used for a role; promotion

最終回saishuukainiピンチヒッターPINCHIHITTAAga起用kiyouされたsareta A pinch hitter was brought into action in the last inning.

いちひめにたろうichihimenitarou

expression:

  • It's good to have a girl first and then a boy
じごjigooldジゴJIGO

noun:

  • jigo; go game resulting in a tie or a draw
てうちteuchi

noun:

  • capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act
まるでかこむmarudekakomuえんでかこむendekakomuまるでかこむmarudekakomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle
ぐんばいをかえすgunbaiwokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to start a bout with the turn of a referee's fan - Sumo term
ピーラーPIIRAA

noun:

  • peeler (for peeling a label from its base in a barcode printer)
うだつudatsuold

noun:

きゅうぎゅういちもうkyuugyuuichimouきゅうぎゅうのいちもうkyuugyuunoichimou

noun:

  • a drop in the bucket (ocean); a small fraction (of); trifle - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary