Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2826-2850:

あいたいaitai Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • confrontation; facing; between ourselves; no third party; tete-a-tete

このkonoためtame会談kaidannosekino配置haichideha米国beikokuto相対aitaiしてshite座るsuwaru場所bashowo求めたmotometa So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.

ペラペラPERAPERAぺらぺらperapera Inflection

adverb / ~と adverb / adjectival noun:

  • fluently (speaking a foreign language) - onomatopoeia

adverb / ~と adverb:

  • incessantly (speaking); glibly; garrulously; volubly - onomatopoeia
  • one after the other (flipping through pages) - onomatopoeia

~の noun / adjectival noun / adverb / ~する noun:

  • thin (paper, cloth, etc.); flimsy; weak - onomatopoeia
たくはつtakuhatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • monk's "begging"; religious mendicancy; asking for alms
  • going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) - Buddhism term

禅僧zensouha新宿shinjukuekinoあたりataride托鉢takuhatsushiteiますmasu Zen priests beg for alms near Shinjuku station.

へんきをたまうhenkiwotamau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.) - archaism
いじょうijou

adverbial noun / temporal noun:

  • not less than; ... and more; ... and upwards
  • beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
  • above-mentioned; foregoing
  • since ...; seeing that ...
  • this is all; that is the end; the end

sai以上ijouno子供kodomoha学校gakkouni通わkayowaなければならないnakerebanaranai Children of six and above should attend school.

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

以上ijouのようにnoyouni実にjitsuniシンプルなSHINPURUna誰でもdaredemo出来るdekiruノウハウNOUHAUde十分なjuubunna利益riekito顧客kokyakuha確保kakuhoできるdekiruのですnodesu As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!

公僕koubokumo人間ningendeあるaruことkotoまたmata人間ningenであるdearu以上ijou過ちayamachiwo犯すokasu可能性kanouseigaあるaruことkotowokareha認識ninshikiしているshiteiru He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

以上ijouですかdesuka Is that all?

すりよせるsuriyoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something
しょうじきいっぺんshoujikiippen Inflection

noun / adjectival noun:

  • honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest - four character idiom
まきかえmakikae

noun:

  • winding a replacement thread, wire, etc.
  • changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt - Sumo term
あらゆarayuさらゆsarayuしんゆshin'yuさらゆsarayu

noun:

  • clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet
きをまわすkiwomawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to read too much into things; to get wrong ideas by letting one's imagination run wild; to have a groundless suspicion
きこのいきおいkikonoikioi

expression:

  • having no choice but to carry on; having no choice but to go on; unable to change one's course of action; a man riding a tiger cannot disembark halfway through
くだすkudasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to make a decision; to draw a conclusion
  • to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order
  • to let go down; to lower
  • to do oneself; to do by oneself 手を下す
  • to beat; to defeat
  • to have loose bowels; to have diarrhea
  • to pass (in stool); to discharge from the body

auxiliary verb / godan ~す verb:

  • to do in one go; to do to the end without stopping

問題mondaihadarega決定ketteiwo下すkudasukatoいうiuことkotoda The question is who will make the decision.

これらのkorerano議論gironde問題mondaiになっているninatteiru評決hyouketsuha、1994nennoランダーRANDAA裁判saibande下されたkudasaretaものであるmonodearu The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.

niあげるageruブラック・ユーモアburakkuyuumoanoreiwo見れmireba自分jibunde判断handanwo下すkudasuことkotogaできるdekiruだろdarou The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.

でるところにでるderutokoronideru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)
きがるにkigaruni

adverb:

  • freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually
ようかいごyoukaigo

noun:

くだってkudatte

conjunction:

  • used when referring to oneself in a letter to one's superior - humble language 下る
  • after a time; later; down to (e.g. from the Restoration down to present day)
  • used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.
ちがいchigai

noun:

  • difference; distinction; discrepancy
  • mistake; error

ライオンRAIONtoヒョウHYOUno違いchigaiですかdesuka What's the difference between lions and leopards?

へだたりhedatari

noun:

  • distance; interval; gap; difference; estrangement

問題mondaihaこのkono必要なhitsuyouna隔たりhedatariwo埋めるumerunoga知覚chikakuであるdearutoいうiutenniあるaru The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.

ギャップGYAPPU

noun:

  • gap
  • difference; disparity; discrepancy; disconnect
きんしょうさkinshousa

noun:

  • narrow majority; shade of difference
ちがいめchigaimeたがいめtagaime

noun:

  • point of difference
ちょうどかちさいchoudokachisai

noun:

  • just-noticeable difference (psychology); JND
ちかしきなかにれいぎありchikashikinakanireigiari

expression:

  • good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green - proverb
ちかしきなかにもかきをゆえchikashikinakanimokakiwoyue

expression:

  • good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green - proverb
めすmesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to call; to invite; to send for; to summon - honorific language
  • to eat; to drink
  • to put on; to wear
  • to ride
  • to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
  • to do 召される
  • used to show respect - used after the -masu stem of a verb - honorific language - archaism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary