Results, a blending of Japanese and Western styles

Partial results:

Showing results 2826-2850:

りゅうぎょryuugyo

noun:

  • dragon-like cryptid fish with many whiskers and no bones (likely a sturgeon) 蝶鮫
ねんねこnenneko Inflection

noun:

  • short, padded coat that covers someone and a baby on their back - abbreviation ねんねこ半纏

noun / ~する noun:

  • sleeping; sleep - orig. meaning - children's language
鹿ばかとてんさいはかみひとえbakatotensaihakamihitoeバカとてんさいはかみひとえBAKAtotensaihakamihitoeバカとてんさいはかみひとえBAKAtotensaihakamihitoe

expression:

  • there's but a fine line between genius and insanity - proverb
ふるびfurubi

noun:

  • treating a metal surface to make it look worn and aged; antique finish
にほんこくげんほうぜんあくりょういきnihonkokugenhouzen'akuryouiki

noun:

  • set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
にほんげんほうぜんあくりょういきnihongenhouzen'akuryouiki

noun:

  • set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
にほんりょういきnihonryouiki

noun:

  • set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
しょうじるてんshoujiruten Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
せいしりんねseishirinne Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
るてんしょうじrutenshouji Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
るてんりんねrutenrinne Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
てんしょうりんねtenshourinne Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom 輪廻転生
はっしゅうhasshuu

noun:

  • the two sects of Buddhism introduced to Japan during the Heian period (Tiantai and Shingon) and the six sects introduced during the Nara period 南都六宗
トップランナーTOPPURANNAAトップ・ランナーTOPPU/RANNAA

noun:

  • first runner (in a relay race)
  • top-class runner
  • vanguard (of a person); front line; cutting edge - idiom
  • top runner (system of benchmarking against best-in-class performance)
しゅびはんいshubihan'i

noun:

  • area of the field one is supposed to (or able to) defend - Sports term
  • (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge
  • one's type; kind of person one is attracted to
せいざいかいseizaikai

noun:

  • political and business circles; political and business establishment; politics and industry
カッコかわいいKAKKOkawaiiかっこかわいいkakkokawaiiかっこうかわいいkakkoukawaiiカッコカワイイKAKKOKAWAII Inflection

expression / adjective:

ベテランBETERANベデランBEDERANヴェテランVYETERAN

noun / ~の noun:

  • person with a lot of experience; old hand; veteran (in a particular field)
あいがんaigan Inflection

noun / ~する noun:

  • caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring

彼女kanojohaオウムOUMUwo愛玩aiganしているshiteiru She keeps a parrot as a pet.

ママチャリMAMACHARI

noun:

  • ladies' bicycle (of a kind often used by housewives, usu. with a basket in front); granny bike チャリ
さしばしsashibashi

noun:

  • skewering one's food with a chopstick in order to pick it up (a breach of etiquette)
そらばしsorabashi

noun:

  • touching a food with one's chopsticks, then removing them without taking it (a breach of etiquette)
たたきばしtatakibashi

noun:

  • ringing one's chopsticks against a dish (in order to request seconds, etc.) (a breach of etiquette)
そろえばしsoroebashi

noun:

  • aligning one's chopsticks by tapping them on the table, a dish, etc. (a breach of etiquette)
ぎりマンgiriMANぎりまんgiriman

noun:

  • sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire) - slang

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary