Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 2826-2850:

あいえんかaienka

noun:

  • heavy smoker; habitual smoker; person who loves smoking; tobacco lover

叔父ojiha大のdaino愛煙家aienkaですdesukareにとってnitotteタバコTABAKOha欠くことができないkakukotogadekinai My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.

たいのうしゃtainousha

noun:

  • non-payer; one who doesn't pay one's bills
へんししゃhenshisha

noun:

  • person who has met an unnatural death; person accidentally killed
ざんしたいzanshitai

noun:

  • corpse of a person who has met a violent death
めいそうちしきmeisouchishiki

noun:

  • great (learned) priest; celebrated priest who has attained spiritual enlightenment - four character idiom
だっぽくしゃdappokusha

noun:

  • person who has fled from North Korea; North Korean defector
えきじんekijinやくじんyakujinやくじんyakujin

noun:

  • god who spreads infectious diseases; god of pestilence 疫病神
こたつむりkotatsumuri

noun:

  • someone who curls up under a kotatsu all winter; kotatsu snail - pun on かたつむり - colloquialism こたつ
えやみのかみeyaminokamiやくびょうのかみyakubyounokami

noun:

  • god of pestilence; god who spreads infectious diseases
くつとりkutsutori

noun:

  • footwear carrier; servant who carried his master's footwear 沓持ち
きむずかしやkimuzukashiya

noun:

  • person who is hard to please; difficult person; grouch; sourpuss 気難しい
ちちんぷいぷいchichinpuipui

expression:

  • there, there; phrase used to comfort children who have injured themselves
くろじkuroji

noun:

  • (being in) the black; surplus Antonym: 赤字
  • black letter

今月kongetsuha黒字kurojiであるdearu We are in the black this month.

かずにいれるkazuniireru Inflection

ichidan verb:

  • to count; to include in the number
ごうもgoumo

adverb:

  • (not) in the least; (not) at all
atejiばんじゅうbanjuu

noun:

  • food tray (used in the food industry)
こっかいうんえいkokkaiun'ei

noun:

  • business in the Diet; managing Diet affairs
こうだかkoudaka Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • high-pitched; high in the instep
とうこうtoukou

noun:

  • this school; the school in question

kareha当校toukouno名を汚したnawoyogoshita He blotted the good reputation of our school.

やまねむるyamanemuru

expression:

  • mountain in the winter; sleeping mountain [literal] - poetical term 山笑う
こうがいせいかつkougaiseikatsu

noun:

  • suburban life; life in the suburbs
おさおさosaosa

adverb:

  • not at all; not in the least - with neg. verb
しごとちゅうshigotochuu

noun:

  • at work; in the midst of work; working

仕事中shigotochuuha喫煙kitsuenしてshitehaいけないikenai You must not smoke while working.

ふきかえすfukikaesu Inflection

godan ~す verb:

  • to blow in the opposite direction; to revive
いかなるばあいでもikanarubaaidemo

expression:

  • in any case; whatever the case may be

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary