Results, the nail which sticks out gets hammered down

Partial results:

Showing results 2826-2850:

まつねんmatsunen

noun:

  • the last days; the final years; the last generation
こくみんせいかつkokuminseikatsu

noun:

  • the life of the people; the people's living

政治seijiha国民生活kokuminseikatsuni深い関係fukaikankeigaあるaru Politics has much to do with me.

きゅうばくじだいkyuubakujidai

noun:

  • the shogunate period; the days of the shogunate regime - four character idiom
れきほんrekihon

noun:

  • books related to the calendar; the calendar; the almanac
沿みちぞいmichizoi

~の noun / noun:

  • along the road; at the side of the road
わきあけwakiake

noun:

  • robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom 闕腋の袍
  • small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) 八つ口
へびにかまれてくちなわにおじるhebinikamaretekuchinawaniojiru

expression:

  • once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) [literal]
のせるnoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to place on (something)
  • to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board - esp. 乗せる
  • to load (luggage); to carry; to take on board - esp. 載せる
  • to send out (on the airwaves, etc.)
  • to deceive; to take for a ride
  • to (sing) along with (musical accompaniment)
  • to let (someone) take part
  • to excite (someone)
  • to publish (an article); to run (an ad) 載せる

彼らkareraha人工衛星jinkoueiseiwo軌道kidouni乗せるnoseruことkotoni成功seikouしたshita They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.

karehaatamawoのせるnoseruためtame二三noクッションKUSSHONwo持ってきたmottekita He fetched a few cushions to prop up her head.

彼のkareno母親hahaoyagakarewokurumani乗せるnoseruためにtameni来たkita His mother came to pick him up.

いっこんikkon

noun:

  • one cup (of sake)
  • (going out for, treating someone to) a drink; small drinking party
チェキCHEKI

noun:

  • Cheki; brand of small instant cameras made by Fujifilm

interjection:

  • check it out; take a look - From English "check it"
ほんめいチョコhonmeiCHOKO

noun:

  • chocolate given to a boy on Valentine's day out of genuine sentiment
鹿ししがきshishigaki

noun:

  • branch-twined hedge around a field to keep out wild boars and deer
  • abatis
シロガネーゼSHIROGANEEZE

noun:

  • Shiroganese; housewife, esp. from up-market Shirogane, who does nothing but shop, dine out, etc. - slang
ななくさがゆnanakusagayu

noun:

  • rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring
すぎこしかたsugikoshikata

expression:

  • the past; bygone days (years, age, etc.) 来し方
  • the course (route) one has come by; the direction one came from
shi

noun / suffix noun:

  • death; decease
  • death penalty (by strangulation or decapitation) - archaism 五刑

noun:

  • (an) out - Baseball term

kareha二者択一nishatakuitsuwo選ぶerabuことkotoでしょうdeshou武術bujutsukashika Which will he choose, I wonder, martial arts or death?

できるdekiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to be out of; to have no more at hand
もちかえりmochikaeri

noun:

  • takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

ここkokode召し上がりますmeshiagarimasukaそれともsoretomoo持ち帰りmochikaeriですかdesuka Is this to eat here, or to go?

よにげyonige Inflection

noun / ~する noun:

  • night flight (without paying); skipping out by night; moonlight flit

kareha借金shakkingaたまってtamatte夜逃げyonige同然douzennimachiwo去ったsatta He was deeply in debt. And he and his family skipped town.

ひとばらいhitobarai Inflection

noun / ~する noun:

  • clearing out people (from room, etc.); ordering people to leave

大阪oosakano中村nakamuraさんsanからkara料金ryoukin受信jushin人払いhitobaraino電話denwaga入っていますhaitteimasuお受けoukeになりますninarimasuka This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?

たこうtakouたぎょうtagyou Inflection

noun:

  • another bank; other bank たこう

noun / ~する noun:

  • absence from home; going out - usu. たぎょう
ひせっしょくhisesshoku

noun or verb acting prenominally:

  • out of contact; contactless (usually used to describe contactless cards)
ちからぶそくchikarabusoku Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • lack of ability; inadequacy; (being) out of one's depth

あのano討論会touronkaideha力不足chikarabusokuでしたdeshita I was out of my depth in that debate.

たげんtagenたごんtagon Inflection

noun / ~する noun:

  • telling others; revealing to others; letting out a secret

kareha他言tagonしないshinaito約束yakusokuしたshita He promised not to tell.

よこずわりyokozuwari Inflection

noun / ~する noun:

  • sitting with one's legs out to one side

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary